Bonsoir,
Merci beaucoup de corriger mon erreur, j'avais donc mal lu !
Bonne soirée, Marcel
A pesquisa encontrou 487 resultados
- 04 maio 2023, 18:13
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Date de naissance erronée ?
- Respostas: 2
- Visualizações: 38
- 04 maio 2023, 17:56
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Date de naissance erronée ?
- Respostas: 2
- Visualizações: 38
Date de naissance erronée ?
Bonjour à toutes et à tous, Ce doit être une erreur de transcription, l'acte de naissance (page de droite n°46) de Jean-Louis COJEAN, la date qui est précisée en début d'acte est le sixième jour ..., l'enfant nait le quatorze courant ... (octobre 1841) ? L'officier d'état civil aurait dû écrire le q...
- 13 fevereiro 2023, 12:37
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Noms du parrain et de la marraine
- Respostas: 0
- Visualizações: 92
Noms du parrain et de la marraine
Bonjour à toutes et à tous, Pourriez-vous me confirmer la bonne orthographe des patronymes du parrain et de la marraine cités dans l'acte de baptême de : Anne THOMAS né et baptisée le 8 mars 1661 à Duault. Parrain : Sébastien De LYANTHEM ou De KERAUTEM (Seign[eu]r du couret) Marraine : Anne QUECQUE ...
- 02 dezembro 2022, 21:08
- Fórum: Questions techniques diverses
- Tópico: Enfant né de père inconnu et légitimé
- Respostas: 4
- Visualizações: 177
Re: Enfant né de père inconnu et légitimé
Bonsoir Dominique, J'ai bien mis le nom de sa mère dans "nom Alias" comme Monique me l'a conseillé puis, j'ai utilisé la partie "évènement" lors de ma saisie => "changement de nom" la date et le lieu du mariage de sa mère et de son beau-père Eugène GARNIER, François Mar...
- 02 dezembro 2022, 19:08
- Fórum: Questions techniques diverses
- Tópico: Enfant né de père inconnu et légitimé
- Respostas: 4
- Visualizações: 177
Re: Enfant né de père inconnu et légitimé
Bonsoir Monique et merci pour votre réponse faite avec diligence, cordialement, Marcel
- 02 dezembro 2022, 18:55
- Fórum: Questions techniques diverses
- Tópico: Enfant né de père inconnu et légitimé
- Respostas: 4
- Visualizações: 177
Enfant né de père inconnu et légitimé
Bonsoir à toutes et à tous, Lorsqu'on complète une fiche d'un enfant qui porte le patronyme de sa mère biologique et précisé dans l'acte de naissance (né de père inconnu), doit-on créer une ligne supplémentaire ? ex ligne 1 : "Relation de Marie CLAUDEL x inconnu" a) Aline CLAUDEL Où ne met...
- 07 outubro 2022, 17:47
- Fórum: Questions techniques diverses
- Tópico: [Résolu] MAIL reçu '' de geneanet '' ???
- Respostas: 17
- Visualizações: 649
Re: MAIL reçu '' de geneanet '' ???
Bonjour Marie-France, Personnellement, je ne donnerai pas suite, comment cette dame a t'elle eu votre adresse email, si vous ne la connaissez pas ? Pourquoi pose t-elle cette question puisqu'elle a déjà pris contact avec vous sans donner plus de détails sur son lien de parenté ? Autre solution, votr...
- 03 março 2022, 15:36
- Fórum: Latin (paléographie et traduction)
- Tópico: Acte de baptême en latin => en français
- Respostas: 2
- Visualizações: 83
Re: Acte de baptême en latin => en français
Bonjour Philippe,
Un grand merci pour cette transcription que je vais pouvoir joindre à la fiche de mon ancêtre.
Très cordialement, Marcel
Un grand merci pour cette transcription que je vais pouvoir joindre à la fiche de mon ancêtre.
Très cordialement, Marcel
- 03 março 2022, 11:22
- Fórum: Latin (paléographie et traduction)
- Tópico: Acte de baptême en latin => en français
- Respostas: 2
- Visualizações: 83
Acte de baptême en latin => en français
Bonjour à toutes et à tous, Pourriez-vous confirmer et m'aider à retranscrire cet acte de baptême en latin => en français de Jan MOYSAN baptisé le 28/07/1577 à Bignan (56) ? Extrait : Johannis filius legitimus Petri Moysan et Jacoba Morvan baptisatus, (? parrain Jean Jehanno et marraine Olive Kerauf...
- 29 janeiro 2022, 19:00
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Patronyme de la marraine Yvonne GUILLOU ?
- Respostas: 2
- Visualizações: 51
Re: Patronyme de la marraine Yvonne GUILLOU ?
Bonsoir et merci pour cette proposition, cordialement, Marcel
- 29 janeiro 2022, 18:26
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Patronyme de la marraine Yvonne GUILLOU ?
- Respostas: 2
- Visualizações: 51
Patronyme de la marraine Yvonne GUILLOU ?
Bonsoir à toutes et à tous, Pouvez-vous me confirmer la bonne lecture du patronyme de la marraine sur cet acte de baptême (18/06/1624 Les Fougerêts - 56) de Guillaume BURBAN ? parrain Guillaume CLAINCHARD et marraine Yvonne GUILLOU (?) En vous remerciant de votre attention, bonne soirée, Marcel Lien...
- 28 janeiro 2022, 18:22
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: La bonne lecture du patronyme du parrain et de la marraine
- Respostas: 2
- Visualizações: 100
Re: La bonne lecture du patronyme du parrain et de la marraine
Bonsoir et merci pour votre réponse, bonne fin de soirée, Marcel
- 28 janeiro 2022, 16:26
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: La bonne lecture du patronyme du parrain et de la marraine
- Respostas: 2
- Visualizações: 100
La bonne lecture du patronyme du parrain et de la marraine
Bonjour à toutes et à tous, Pouvez-vous me confirmer la bonne lecture des parrain, marraine acte de baptême Julienne PEZERON 14/12/1667 La Gacilly, 56200, Morbihan (vue n°468) bas de page droite du registre : Parrain Jan FILLERET et Marraine Julienne GOULAINE (sans aucune certitude) Merci de votre a...
- 03 dezembro 2021, 12:37
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Identification des témoins à ce mariage à Le Grez (72) 1622/1699
- Respostas: 5
- Visualizações: 63
Re: Identification des témoins à ce mariage à Le Grez (72) 1622/1699
Peut-être Jacques MEZIÈRE pour le second témoin ?
- 03 dezembro 2021, 12:33
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Identification des témoins à ce mariage à Le Grez (72) 1622/1699
- Respostas: 5
- Visualizações: 63
Re: Identification des témoins à ce mariage à Le Grez (72) 1622/1699
Re bonjour, Désolé, je viens de corriger le lien pérenne, l'erreur vient du fait qu'il y avait qu'un seul point après http. A nouveau le lien pérenne de l'acte de mariage : http://archives.sarthe.fr/ark:/13339/s005875e7a5bd538/587783a158b03 J'ai vérifier via le moteur de recherche (a) Safari qui n'a...