A pesquisa encontrou 31 resultados
- 30 outubro 2022, 19:11
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Aide lecture acte de naissance Beychac-et-Caillau, Gironde 1692
- Respostas: 3
- Visualizações: 122
Re: Aide lecture acte de naissance Beychac-et-Caillau, Gironde 1692
Merci à vous deux !!!
- 23 outubro 2022, 22:11
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Aide lecture acte de naissance Beychac-et-Caillau, Gironde 1692
- Respostas: 3
- Visualizações: 122
Aide lecture acte de naissance Beychac-et-Caillau, Gironde 1692
Bonsoir, est-ce que quelqu'un pourrait m'aider avec la lecture de cet acte de naissance. Je réussis pour l'instant à lire : Le 18 septembre 1692 a été baptisé Jean de...., fils de Joseph Gabriel ..., avocat de Caudéran, et de demoiselle .... Lecomte. Parrain sieur Jean LeComte, marraine, Magdelaine ...
- 04 outubro 2022, 21:24
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Aide lecture acte de naissance 1654 église Saint-Christophe-de-Baron, Gironde
- Respostas: 3
- Visualizações: 125
Re: Aide lecture acte de naissance 1654 église Saint-Christophe-de-Baron, Gironde
Bonsoir et merci !
Effectivement, j'ai mis les informations sur la ville, l'église et la page mais pas le lien direct !
Le voici :
https://archives.gironde.fr/ark:/25651/vta7d393510d31aef01/daogrp/0/11
Merci encore pour votre lecture !
Bonne soirée
Céline
Effectivement, j'ai mis les informations sur la ville, l'église et la page mais pas le lien direct !
Le voici :
https://archives.gironde.fr/ark:/25651/vta7d393510d31aef01/daogrp/0/11
Merci encore pour votre lecture !
Bonne soirée
Céline
- 03 outubro 2022, 22:28
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Aide lecture acte de naissance 1654 église Saint-Christophe-de-Baron, Gironde
- Respostas: 3
- Visualizações: 125
Aide lecture acte de naissance 1654 église Saint-Christophe-de-Baron, Gironde
Bonsoir, j'aurai besoin d'aide pour la lecture de cet acte, merci d'avance de votre aide !
Très bonne soirée,
Céline
Page 11 : Baron-Cultes, instruction publique, assistance publique-Paroisse Saint-Christophe-Baptêmes - Mariages - Sépultures -1650-1658 1650-1658
Cote : E DEPOT 369
Très bonne soirée,
Céline
Page 11 : Baron-Cultes, instruction publique, assistance publique-Paroisse Saint-Christophe-Baptêmes - Mariages - Sépultures -1650-1658 1650-1658
Cote : E DEPOT 369
- 02 outubro 2022, 09:58
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Acte de naissance Créon 1620 , Gironde
- Respostas: 2
- Visualizações: 72
Re: Acte de naissance Créon 1620 , Gironde
Merci beaucoup de votre aide !
- 02 outubro 2022, 09:09
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Acte de naissance Créon 1620 , Gironde
- Respostas: 2
- Visualizações: 72
Acte de naissance Créon 1620 , Gironde
Bonjour, c'est la signature qui a attiré mon oeil, car je n'arrive pas du tout à lire cet acte !
Je recherche des "De Mande" ou "Demande", merci beaucoup de votre aide !
Céline
Créon-Paroisse Notre-Dame -1585-1614 1585-1614
Cote : 4 E 3036
Je recherche des "De Mande" ou "Demande", merci beaucoup de votre aide !
Céline
Créon-Paroisse Notre-Dame -1585-1614 1585-1614
Cote : 4 E 3036
- 28 setembro 2022, 21:52
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Aide acte naissance 27 Octobre 1610 Saint-Caprais-de-Bordeaux
- Respostas: 2
- Visualizações: 107
Re: Aide acte naissance 27 Octobre 1610 Saint-Caprais-de-Bordeaux
Merci beaucoup ! et merci pour le lien Gallica !
- 26 setembro 2022, 09:49
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Aide acte naissance 27 Octobre 1610 Saint-Caprais-de-Bordeaux
- Respostas: 2
- Visualizações: 107
Aide acte naissance 27 Octobre 1610 Saint-Caprais-de-Bordeaux
Bonjour, j'aimerais avoir de l'aide pour le déchiffrage de cet acte de naissance : je cherche les liens entre Jacques, Jean et Sarran Le Comte et la personne de cet acte et aussi le nom des parents de la baptisée. Merci de votre aide ! Informations Saint-Caprais-de-Bordeaux-Saint-Caprais-Paroisse Sa...
- 12 maio 2020, 09:53
- Fórum: Allemand (paléographie et traduction)
- Tópico: Traduction acte de mariage 1876 - Riedisheim - Peter Zimmermann et Marie Regina Koenig
- Respostas: 2
- Visualizações: 64
Re: Traduction acte de mariage 1876 - Riedisheim - Peter Zimmermann et Marie Regina Koenig
Merci beaucoup Eugène !
Vous m'avez été d'une grande aide !
Bonne journée !
Vous m'avez été d'une grande aide !
Bonne journée !
- 10 maio 2020, 20:10
- Fórum: Allemand (paléographie et traduction)
- Tópico: Traduction acte de mariage 1876 - Riedisheim - Peter Zimmermann et Marie Regina Koenig
- Respostas: 2
- Visualizações: 64
Traduction acte de mariage 1876 - Riedisheim - Peter Zimmermann et Marie Regina Koenig
Bonsoir à tous, Je ne pense pas que l'acte dont j'ai besoin soit trop compliqué à traduire, mais je ne parle pas un mot d'allemand ! Voici donc un acte de mariage datant de novembre 1876 à Riedisheim en Alsace pour lequel j'aurai besoin d'une traduction afin de me permettre d'identifier les parents ...
- 03 maio 2020, 00:16
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Mariage Balanguey et Richard à Saint-Médard-en-Jalles le 22 février 1746
- Respostas: 3
- Visualizações: 52
- 02 maio 2020, 00:59
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Mariage Balanguey et Richard à Saint-Médard-en-Jalles le 22 février 1746
- Respostas: 3
- Visualizações: 52
Re: Mariage Balanguey et Richard à Saint-Médard-en-Jalles le 22 février 1746
En fait, je me suis demandé si ce n'était pas Dutour plutôt que Dufour, et là j'ai trouvé sur Genhilib plusieurs enfants nés d'une Marguerite Machaud et d'un Grégoire Dutour...
Se pourrait-il que ce ne soit pas Marguerite Richard mais Marguerite Machaud(t) ?
Se pourrait-il que ce ne soit pas Marguerite Richard mais Marguerite Machaud(t) ?
- 02 maio 2020, 00:34
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Mariage Balanguey et Richard à Saint-Médard-en-Jalles le 22 février 1746
- Respostas: 3
- Visualizações: 52
Mariage Balanguey et Richard à Saint-Médard-en-Jalles le 22 février 1746
Bonjour à tous, une fois de plus j'ai besoin de votre aide pour déchiffrer des noms sur un acte de mariage. Je lis dans cet acte que c'est le mariage d'un Jean Ballanguey veuf, dont les parents sont feu Arnaud Balanguey et Françoise Sivadey avec une Marguerite Richard, veuve de Grégoire Dufour, dont...
- 22 abril 2020, 11:19
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Aide déchiffrage nom de ville et nom de famille - Gironde - 1800
- Respostas: 5
- Visualizações: 90
Re: Aide déchiffrage nom de ville et nom de famille - Gironde - 1800
Merci beaucoup à tous !
Je vais aller regarder du côté d'Eymet alors
Bonne journée !
Je vais aller regarder du côté d'Eymet alors
Bonne journée !
- 22 abril 2020, 01:01
- Fórum: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
- Tópico: Aide déchiffrage nom de ville et nom de famille - Gironde - 1800
- Respostas: 5
- Visualizações: 90
Aide déchiffrage nom de ville et nom de famille - Gironde - 1800
Bonsoir, Bien que l'acte soit récent, je ne parviens pas à déchiffrer la ville de naissance de François Miramon, notée dans son acte de mariage du trentième pluviôse an VIII avec Catherine Dubosc. J'avais trouvé (mais je ne me rappelle plus où...) que sa ville de naissance était Allemans-du-Dropt, d...