A pesquisa encontrou 950 resultados

por gabrielsm
14 abril 2024, 11:47
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: kan iemand helpen ontcijferen aub?
Respostas: 2
Visualizações: 72

Re: kan iemand helpen ontcijferen aub?

Dag Marian, Dit wordt meer gokken dan dat je het daadwerkelijk kunt lezen. Ook de index van Bellem komt niet echt ter hulp. Zag trouwens dat er heel wat fouten in de index van dopen stonden. Heel wat van die fouten zijn al verbeterd, maar volgens mij zijn er toch nog wat fouten die niet verbeterd zi...
por gabrielsm
14 abril 2024, 11:03
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: wie kan helpen?...
Respostas: 3
Visualizações: 42

Re: wie kan helpen?...

Met DTB-registers (of -indexen) worden de Doop-, Trouw- en Begraafregisters (of -indexen) bedoeld. Het krioelde inderdaad van de Steyaerts in Bellem, alleen begon dat gekrioel een hele tijd na deze gebeurtenis. In het begin van de jaren 20 van de 17e eeuw was het aantal Steyaerts in Bellem een heel ...
por gabrielsm
14 abril 2024, 09:21
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: wat is de voornaam van de vader?
Respostas: 1
Visualizações: 30

Re: wat is de voornaam van de vader?

ghedoopt Judocus Claeys fs. Adriaens
moedere Lievine Steyaert, petre
Joos de Keysere, metere Peronel Denijs
ende was ggeboren IXen omtrent sone aevont


Mvg, Michel
por gabrielsm
14 abril 2024, 09:01
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: wie kan helpen?...
Respostas: 3
Visualizações: 42

Re: wie kan helpen?...

Dag Marian, Ik lees ook Stoyers. En dat lijkt inderdaad wel een beetje op Steyaert. Maar in de verschillende indexen van DTB kom ik haar telkens ook onder deze naam tegen. Al is zij wel de enige in al die indexen die de naam Stoyers heeft. Echter, het is niet dat in die zelfde periode de naam Steyae...
por gabrielsm
12 abril 2024, 05:51
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: Breda 1590 doop Jacobus
Respostas: 4
Visualizações: 50

Re: Breda 1590 doop Jacobus

Wat bedoel je met 2e naam van de moeder, Wim? Het woordje dat na Mathei komt is het woordje susceptores. Maar ik neem aan dat jij dat ook wel wist.
por gabrielsm
11 abril 2024, 15:00
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: Breda 1590 doop Jacobus
Respostas: 4
Visualizações: 50

Re: Breda 1590 doop Jacobus

Dag Wim,

Ik lees Anna Mathei.

M.v.g, Michel
por gabrielsm
11 abril 2024, 14:56
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: Bij mij / par moij
Respostas: 5
Visualizações: 71

Re: Bij mij / par moij

Dag Boris, Ook toen was het niet toegestaan om in plaats van een mede-aanwezige te tekenen. Ook niet als die persoon niet kon schrijven. Het werd een ander verhaal wanneer iemand er niet bij aanwezig kon zijn. In dat geval kon hij iemand anders machtigen om zijn belangen te behartigen. Dat werd dan ...
por gabrielsm
10 abril 2024, 17:49
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: 1669 venditie Verkoopakte ten sterfhuyse
Respostas: 8
Visualizações: 132

Re: 1669 venditie Verkoopakte ten sterfhuyse

Dag Boris, Het was (m.i) toen evenmin toegelaten om in plaats van iemand anders te tekenen. Ook niet als die andere niet kon schrijven. In dat geval zette die persoon, net zoals Jan Bogaert heeft gedaan, een handmerk in de vorm van bv. een kruisje. Maar zo te zien waren de beide broers de schrijfkun...
por gabrielsm
10 abril 2024, 11:39
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: 1669 venditie Verkoopakte ten sterfhuyse
Respostas: 8
Visualizações: 132

Re: 1669 venditie Verkoopakte ten sterfhuyse

Dag Boris, Anthone de la Fonteijne (le jeune) lijkt hier nog een andere bijnaam mee te krijgen. Toch mogen we aannemen dat het om dezelfde persoon gaat, want hij wordt wederom beschreven als broer van Anthone de la Fonteijne (le Vieu) en zoon van Melchior de la Fonteijne. Tenzij wanneer Melchior 3 z...
por gabrielsm
08 abril 2024, 19:28
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: Antwerpse notarisakte, 13 maart 1664: Jan Baptist de Winter en een lading peper.
Respostas: 2
Visualizações: 23

Re: Antwerpse notarisakte, 13 maart 1664: Jan Baptist de Winter en een lading peper.

Dag Luc, Dat werd waarschijnlijk een gepeperde rekening voor JB: Ten versuecke van Sr. Jan Baptista de Winter coopman alhier. Die 13 meert 1664 Compareerde Sr. Jan Coutijser oudt XXXVtich jaren Franchoijs Diericx oudt XXXIIIItich jaren, Carel van Pruyssen oudt LXtich jaren, Anthonij Pen oudt XLVtich...
por gabrielsm
08 abril 2024, 12:01
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: 1669 venditie Verkoopakte ten sterfhuyse
Respostas: 8
Visualizações: 132

Re: 1669 venditie Verkoopakte ten sterfhuyse

Dag Boris,

Zoals ik het begrijp waren Franchoys de Vijaene en Laurens de Sceucquelie via hun echtgenotes erfgenamen geworden van Michiel de la Fonteyne.
Jouw interpretatie over de overige personen is m.i. correct.

Met vriendelijke groeten,
Michel
por gabrielsm
07 abril 2024, 12:51
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: 1669 venditie Verkoopakte ten sterfhuyse
Respostas: 8
Visualizações: 132

Re: 1669 venditie Verkoopakte ten sterfhuyse

Dag Boris, De familienaam van Laurens krijg ik niet echt gelezen, maar waarschijnlijk kun jij er wel de juiste naam aan koppelen. Compareerde voor proost burchmeestere ende schepenen der stede van Harelbeke in persoonen Franchoys de Vijaene fs. Guislain, Laurens de Sceucquelie(??) fs. Jans als hoors...
por gabrielsm
05 abril 2024, 12:14
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: Antwerpse notarisakte van 5 jan. 1677: invoer uit Amsterdam over Gouda
Respostas: 7
Visualizações: 53

Re: Antwerpse notarisakte van 5 jan. 1677: invoer uit Amsterdam over Gouda

't Is inderdaad contagieuse. 'k Had eerst contagiense gechreven. Is intussen ook aangepast
por gabrielsm
05 abril 2024, 10:02
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: Antwerpse notarisakte van 5 jan. 1677: invoer uit Amsterdam over Gouda
Respostas: 7
Visualizações: 53

Re: Antwerpse notarisakte van 5 jan. 1677: invoer uit Amsterdam over Gouda

Dag Luc, Zou men er de arbeiders van de werf mee bedoelen? Ten versuecke van darbey- ders van Sinte Peeters Vliet ende Warve alhier. Die quinta january 1677. Compareerden Sr. Guilliam Schuyl, Egidius van Laer, Geerart Kruyf?, Jan Baptista de Winter, Andreas Erckens, Pauwels van Overbeeck, Francisco ...
por gabrielsm
30 março 2024, 22:11
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: Hulp bij vertaling document Bank van Tuil 1669
Respostas: 4
Visualizações: 60

Re: Hulp bij vertaling document Bank van Tuil 1669

Dag John, 't Was me helemaal ontgaan dat er nog een tweede document was. Gelukkig dat je me er nog attent op hebt gemaakt. Wij Claes Geridtsen ende Gerit Aertsen gerichtsluijden des dorps Varick tuijgen dat voor ons comen is den hooch edele Frans van Dorth onsen heer tot Varick ende heeft tot momber...

Pesquisa avançada