A pesquisa encontrou 75 resultados
- 19 dezembro 2023, 19:06
- Fórum: Armée, vie militaire et périodes de guerre
- Tópico: guerre de secession
- Respostas: 5
- Visualizações: 140
Re: guerre de secession
C est juste donc pas la bonne personne zut
- 19 dezembro 2023, 18:46
- Fórum: Armée, vie militaire et périodes de guerre
- Tópico: guerre de secession
- Respostas: 5
- Visualizações: 140
Re: guerre de secession
Bonsoir merci pour ces infos
J ai retrouver une personne qui pourrait correspondre sur les archives national qui serait partis du havre en 1879 sur le navire canada.( tansit etat unis voyage steerage) Je continu a chercher....
J ai retrouver une personne qui pourrait correspondre sur les archives national qui serait partis du havre en 1879 sur le navire canada.( tansit etat unis voyage steerage) Je continu a chercher....
- 18 dezembro 2023, 20:54
- Fórum: Armée, vie militaire et périodes de guerre
- Tópico: guerre de secession
- Respostas: 5
- Visualizações: 140
guerre de secession
Bonjour je recherche un ancêtre français qui aurait fait la guerre de sécession . Est ce que quelqu un serait s il y a des registres ou document pour retrouver cette personne. Chose encore plus bizarre (d après une personne âgée...) Il aurait été prisonnier oblige de faire la guerre puis déserteur e...
- 31 outubro 2023, 07:44
- Fórum: Latin (paléographie et traduction)
- Tópico: traduction acte latin
- Respostas: 2
- Visualizações: 45
Re: traduction acte latin
merci pour cette traduction
- 30 outubro 2023, 20:58
- Fórum: Latin (paléographie et traduction)
- Tópico: traduction acte latin
- Respostas: 2
- Visualizações: 45
traduction acte latin
Bonjour, je cherche quelqu'un qui pourrait me traduire un acte de naissance de 1682. C'est sur le registre e-depot 11/GG 8 VUE 20/171 d'Annecy le Vieux, le troisième acte en partant du haut (Matelon et Chevalier) https://archives.hautesavoie.fr/ark:/67033/a0114755868311ochqm/daogrp/0/layout:table/id...
- 07 junho 2023, 06:51
- Fórum: Latin (paléographie et traduction)
- Tópico: traduction
- Respostas: 2
- Visualizações: 44
Re: traduction
Merci pour cette traduction . Bonne recherche
- 06 junho 2023, 18:28
- Fórum: Latin (paléographie et traduction)
- Tópico: traduction
- Respostas: 2
- Visualizações: 44
traduction
bonjour je cherche un traduction d un acte écrit en latin dans le registre E DEPOT 3/GG 2 1692-1705 vue 13/72 https://archives.hautesavoie.fr/ark:/67033/a011483970463x4p1Hx/daogrp/0/layout:linear/idsearch:RECH_c27d40da1bfa4bf13854ecc4c6168b42#id:2123481861?gallery=true&brightness=100.00&cont...
- 23 fevereiro 2023, 16:39
- Fórum: Latin (paléographie et traduction)
- Tópico: traduction de registre
- Respostas: 2
- Visualizações: 107
Re: traduction de registre
merci pour cette traduction
bonne suite et bonne recherche
bonne suite et bonne recherche
- 13 fevereiro 2023, 11:26
- Fórum: Latin (paléographie et traduction)
- Tópico: traduction de registre
- Respostas: 2
- Visualizações: 107
traduction de registre
Bonjour j ai trouver un texte en latin dans le registre E DEPOT 187/GG 8 page 12 sur un VAUSSELIN 3ieme acte sur la page Mais mon niveau en latin frise le 0.quelqu un pourrais m aider a traduire. Merci d avance. https://archives.hautesavoie.fr/ark:/67033/a011479313806jaawl7/daogrp/0#id:215787394?gal...
- 18 janeiro 2023, 08:09
- Fórum: Prénoms
- Tópico: changement de prenom, commune en haute savoie, en latin stephani et stephanea
- Respostas: 3
- Visualizações: 434
Re: changement de prenom
Merci beaucoup pour cette réponse aussi rapide qui va me débloquer mes recherches.
Bonne recherche
74ancetre
Bonne recherche
74ancetre
- 18 janeiro 2023, 07:55
- Fórum: Prénoms
- Tópico: changement de prenom, commune en haute savoie, en latin stephani et stephanea
- Respostas: 3
- Visualizações: 434
changement de prenom, commune en haute savoie, en latin stephani et stephanea
bonjour je suit entrain de faire des rechercher sur la commune de vailly haute savoie et j ai l impression que lorsque le registre est écrit en latin en 1760 les prénoms sont stephani detry et stephanea chevillet . Alors que lorsqu il est écrit en français après 1760 ceux si devienne etienne detry e...
- 04 janeiro 2023, 13:50
- Fórum: Questions techniques diverses
- Tópico: essai gratuit Premium (demande de parrainage)
- Respostas: 1962
- Visualizações: 102724
Re: essai gratuit Premium (demande de parrainage)
merci beaucoup et bonne recherche
74ancetre
74ancetre
- 04 janeiro 2023, 10:16
- Fórum: Questions techniques diverses
- Tópico: essai gratuit Premium (demande de parrainage)
- Respostas: 1962
- Visualizações: 102724
demande de parrainage
bonjour je voudrais savoir si quelqu un pourrais me parrainer . j ai déjà un peu essayer le premium mais en 2020 . je voudrais savoir s il y a des nouvelle fonctions avant de m abonner peut être car en 2020 je n en voyais pas l utilité. (je trouvais les info sans m enregistre) merci d avance 74ancetre
- 06 novembro 2022, 16:30
- Fórum: Latin (paléographie et traduction)
- Tópico: mot ou expression latine....
- Respostas: 2
- Visualizações: 88
Re: mot ou expression latine....
merci pour cet réponse aussi rapide bonne recherche...
74ancetre
74ancetre
- 06 novembro 2022, 16:04
- Fórum: Latin (paléographie et traduction)
- Tópico: mot ou expression latine....
- Respostas: 2
- Visualizações: 88
mot ou expression latine....
bonjour je suis coince sur un acte d Ayse (https://archives.hautesavoie.fr/ark:/67033/a011484207613swVO8x/daogrp/0/layout:linear/idsearch:RECH_c1ccf2bfdb729b6dc10c633c6fb0c155#id:1441295190?brightness=100.00&contrast=100.00¢er=589.031,-293.161&zoom=7&rotation=0.000). je ne compre...