A pesquisa encontrou 738 resultados

por armandakkermans
20 outubro 2023, 08:37
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: vertalen Poolse akte
Respostas: 3
Visualizações: 80

Re: vertalen Poolse akte

Als u de woorden kan ontcijferen is Google translate misschien een optie. (maar dat hebt u misschien al geprobeerd)
por armandakkermans
18 outubro 2023, 14:47
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: doopakte coeckelbergh catharina
Respostas: 5
Visualizações: 41

Re: doopakte coeckelbergh catharina

Akte nog eens goed bekeken en inderdaad van Schingen
por armandakkermans
18 outubro 2023, 10:52
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: doopakte coeckelbergh catharina
Respostas: 5
Visualizações: 41

Re: doopakte coeckelbergh catharina

Ik denk te lezen Die 6 novenbris 1690 baptizata est Catharina Coeckelbergh filia legitima Joa(nn)is et Anna van (Schungen?) susceptores philippus coeckelbergh et barbara van (Schungen?) Op 6 november 1690 is gedoopt Catharina Coeckelbergh wettige dochter van Joannes en Anna van Schungen getuigen phi...
por armandakkermans
16 outubro 2023, 11:54
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: een woord dat ik niet kan lezen
Respostas: 2
Visualizações: 50

Re: een woord dat ik niet kan lezen

Ik denk dat het "twee" moet zijn, omdat er tevoren sprake is van één voorban, de bisschop geeft dispensatie voor de twee andere.
por armandakkermans
01 outubro 2023, 18:23
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: moeilijk te lezen
Respostas: 5
Visualizações: 94

Re: moeilijk te lezen

De afkorting op het einde staat voor utsupra, "zoals hierboven". In dit geval dus voor begraven op het kerkhof.
Dus:begraven de vrouw van Emanuel Aljet met (het luiden van) twee klokken op het kerkhof.

Er kon geluid worden met de kerkklokken of met klokken op het kerkhof
por armandakkermans
01 outubro 2023, 17:11
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: moeilijk te lezen
Respostas: 5
Visualizações: 94

Re: moeilijk te lezen

Kan u een link naar de akte geven?
por armandakkermans
01 outubro 2023, 14:08
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: Huwelijksakte Johannes Planson - Regina Cornelia Dewaelsche
Respostas: 3
Visualizações: 138

Re: Huwelijksakte Johannes Planson - Regina Cornelia Dewaelsche

Joannes Planson, ongeveer 29 jaar, van Middelburg in Zeeland,met toestemming van degenen die het aanbelangt van 7 febr 1787, Regina cornelia de walsche, geboren en gedoopt te Oostende op 27 augustus 1762, vrijgezel hier wonende. Getuigen Frans Bastin en Antonius van Hove
por armandakkermans
29 setembro 2023, 11:59
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: Overlijdensakte Mol 1680 01-01 13 Pag 9 Arch pag 5
Respostas: 2
Visualizações: 31

Re: Overlijdensakte Mol 1680 01-01 13 Pag 9 Arch pag 5

Heel erg twijfelachtig zou er kunnen staan
...est cum exequiis ...

wat dan misschien zou kunnen betekenen
... begraven is met de begrafenisplechtigheden (of stoet) op ....
maar ik ben hoegenaamd niet zeker.
por armandakkermans
28 setembro 2023, 21:34
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: bijzondere
Respostas: 6
Visualizações: 96

Re: bijzondere

Er wordt verwezen naar een akte van de burgerlijke stand, in het bijzonder naar de er wonende meerderjarige dochter....
denk ik dit te mogen interpreteren.
por armandakkermans
28 setembro 2023, 17:30
Fórum: Geneanet : technische vragen
Tópico: Fonds Plaisier
Respostas: 1
Visualizações: 70

Fonds Plaisier

Mijn zuster, Mia Akkermans, en Jaap Plaisier(overleden) deden heel wat opzoekingen naar de familie Plaisier en bundelden dat onder de titel "Fonds Plaisier" in Word bestanden, die ik nu samenvoeg in doorzoekbare pdf-bestanden. Om te beletten dat dit werk verloren zou gaan zou ik het graag ...
por armandakkermans
28 setembro 2023, 14:21
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: bijzondere
Respostas: 6
Visualizações: 96

Re: bijzondere

Kan u het document bijvoegen waarin het voorkwam?
por armandakkermans
20 agosto 2023, 11:30
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: Huwelijksakte te Gent 1845
Respostas: 6
Visualizações: 69

Re: Huwelijksakte te Gent 1845

Ouders bruidegom: Laurentius Anné en Regina de Wreede
Ouders bruid: Maria Livina Gallopijn
Bruidegeom lijk mij inderdaad geboren in Temse
Sorry, gemist dat er al een uitgebreide reactie was.
por armandakkermans
16 agosto 2023, 19:47
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: "Fonds Playsier" - wie weet waar ik dat kan raadplegen?
Respostas: 8
Visualizações: 86

Re: "Fonds Playsier" - wie weet waar ik dat kan raadplegen?

Dit zijn de laatste bestanden Succes met uw opzoekingen. Armand Akkermans Fragment Kortijk.docx Fragment Lambrechts-Plaisirs.docx Fragment Leiden.docx Fragment Poperingen.docx Fragment Rhoon.docx Fragment Rijsoord vervolg.docx Fragment Rijsoord.docx Fragment Sint Winoksbergen.docx Inleiding.docx
por armandakkermans
16 agosto 2023, 19:08
Fórum: Paleografie, transcriptie en oude talen
Tópico: "Fonds Playsier" - wie weet waar ik dat kan raadplegen?
Respostas: 8
Visualizações: 86

Re: "Fonds Playsier" - wie weet waar ik dat kan raadplegen?

Hierbij de volgende bestanden

FONDS PLAISIER startpagina.docx
(21.53 KiB) Transferido 8 vezes
Fragment Esen.docx
(35.48 KiB) Transferido 7 vezes
Fragment David Plaisir.docx
(48.35 KiB) Transferido 6 vezes
Fragment Brugge.docx
(24.69 KiB) Transferido 6 vezes
Fragment Ieper.docx
(35.89 KiB) Transferido 5 vezes
Fragment Hondschoote.docx
(28.83 KiB) Transferido 7 vezes

Pesquisa avançada