Responder

Jail record for Emelie Eugénie Salmon?

jcarroll86
male
Mensagens: 14
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
I was searching through records and found this for Emelie Eugénie Salmon (Rituit): https://en.geneanet.org/archives/releves/search_etat_civil.php?clef=dep_8d&place=Prison+de+Tours&ref=fracenf37prisonde2&search=rituit&sens=tableau

Is this indicating that this person was in jail? If so, how would I find out the reason as to why? This is the mother of my great-grandmother.
jyb
jyb
Administrator
Mensagens: 8156
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Yes, it says that she was in jail. To have more information about it, you must contact the "Archives départementales d'Indre-et-Loire" (Archives from the French department of Indre-et-Loire) at http://archives.cg37.fr/Article.php?idcat=ADCB
Best wishes,

Jean-Yves BAXTER
GeneaNet

Please read our help pages and tips to improve your genealogy research and to grow your family tree:

- https://en.geneanet.org/help/
- https://en.geneanet.org/genealogyblog/category/geneanet_tips
orange38
orange38
Mensagens: 602
you may also post your message in French on the file for département d'Indre et Loire (37) and ask for voluntary help for a person to go to the archives..
http://www.geneanet.org/forum/Indre-et-Loire-37-58064

As this request is unusual, it may interest some curious persons;
Please use short phrases; and translate with Google
best is to post a bilingual message
regards
Orange38
jcarroll86
male
Mensagens: 14
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
They replied! I received 2 documents.
Anexos
P1000986.JPG
P1000987.JPG
orange38
orange38
Mensagens: 602
Very interesting!
Did you get all hand written comments or do you need a transcription/ translation?
orange38
orange38
orange38
Mensagens: 602
Good morning?
There is a Geneanet member who has most in common with you, and he gives many references on the Salmon's side
His ancestor is a brother of Emilie Eugenie Salmon. Please see:
https://gw.geneanet.org/salmoninformat?lang=en&pz=cedric&nz=salmon&ocz=0&m=A&p=eugene+joseph&n=salmon&sosab=10&color=&t=G&siblings=on&rel=on&witn=on&notes=on&src=on&comm=on&v=12
and
https://gw.geneanet.org/salmoninformat?lang=en&pz=cedric&nz=salmon&ocz=0&p=eugene+joseph&n=salmon
her parents were living in 1901 in St Cyr sur Loire (ref census attached); this gives the lower limit of death
regards
Orange38
Anexos
1901 Census SAINT_CYR_SUR_LOIRE page11_90.jpg
orange38
orange38
Mensagens: 602
You can find your ancestors wedding on May 24th 1869 in Rochecorbon (37) with the following link

https://en.geneanet.org/archives/actes/view?idacte=1439553&p=1

The name of the mother was not easy to read; I looked at the census of Rochecorbon in 1872 and on page 28, one can read the whole family and the birth location of the parents Pierre Richard from  (49) and his wife Anne GRASLIN from FONDETTES (37)
I found her birth on 23rd February 1819 in FONDETTES
Regards
Orange38
Anexos
1872 Census ROCHECORBON page 28_55.jpg
18190223 Birth GRASLIN Anne in Fondettes FRAD037_6NUM8_109_010_ page404_529.jpg
jcarroll86
male
Mensagens: 14
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
I need a translation if you have time ;D

Also, thank you for the census! I sent that person a message a week ago and I am still waiting for a reply.

I know the address that my grandfather lived in when he left France for the U.S. so I was wondering if there would be a census on that. It was around 1928 in Tours, France  The address was 6 Rue Des Cerisiers. He was living with a grandmother, which I believe was Emelie Rituit because his other grandmother from his father's side was already dead.
orange38
orange38
Mensagens: 602
Good morning
I looked at the archives for Tours
* Good news: there are census records and Tables de successions et d'absences for that period (the later is a legal and taxes document when someone dies: family members who can inherit are listed)
* Bad news: they are not accessible for privacy purpose (legal protection of private life for recent period)
One solution is the one I wrote you on October 9th: to post your question on the French geneanet for Indre-et-Loire (37) with clear and small questions in both English and French (using google translate).
More generally speaking : what are you looking for ? By explaining what you want, one would know the better solution or shortcut to get the information.
****************
I'll translate the hand written documents
regards
Orange38
orange38
orange38
Mensagens: 602
I had time to translate the two documents
She was acquitted
Regards
Orange38
Anexos
P1000986 Transcription des documents.pdf
(204.42 KiB) Transferido 24 vezes
P1000987 Transcription of documents.pdf
(190.05 KiB) Transferido 18 vezes
jcarroll86
male
Mensagens: 14
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
I appreciate it!

Some of the things I am looking for are causes of death, military records, pictures (which are impossible to get, I am sure), and any decedents in France.

I have a few birth records and I also know Francois Maurel's family had a farm in France, but I am trying to see who he lived with before moving to America and maybe why he decided to come. His mother was already here for about 5 years before he came. Basically, a timeline of events which may be a bit tricky but once I get the pieces together I should be able to put it together.
François Maurel, a construction site foreman, died on 2 April 1920 at 10 pm at 53 rue Simon, Reims but I don't know how he died.
François Maurel's family lived at Carbonnerie, Valeyrac, Sarrazac and the farm had belonged to the family for a few generations.
orange38
orange38
Mensagens: 602
I'll try to help you , but on next week.
jcarroll86
male
Mensagens: 14
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
ok no problem. i have reached out to a few people on Facebook.
Responder

Voltar para “France”