Responder

Traduction du russe du mariage de Jan Polakowski


zerkowskiplm
zerkowskiplm
Mensagens: 806
Modo de introdução: Texto
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour,
Pourriez-vous me donner les informations principales de cet acte:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9264d&sy=322&kt=1&skan=301.jpg#zoom=0.9100591715976332&x=0&y=104
polakowski-jan.jpg
Cordialement.

Michel
mgrvaxzx
mgrvaxzx
Mensagens: 1000
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour !

Voici les informations (l’écriture est horrible) :
  • lieu et date de l’acte : Warszawa, paroisse de Tous les Saints, le 15/27 juillet (?) 1898
  • témoins : Jan Grodzki, menuisier [столяр], et Michał Gutkowski (?), cuisinier [? повар ?], adultes, habitants, le premier, dans la ville de Łódź (?), le second, à Kluczkow (??)
  • époux : Jan Polakowski, célibataire, serveur [кельнер], 33 ans, né à Wieliszew (?) “ujezd” de Łuków, fils de Jan et Antonina née Wieczorkowska époux Polakowski, habitant à Warszawa rue Bugaj numéro 2592/3 paroisse Saint Jean
  • épouse : Romualda Franciszka Grodzka, jeune fille, couturière/tailleuse [портниха], 37 ans, née dans la ville chef-lieu de “gubernia” (?) de Płock, fille de Dominik et Marianna née Gutkowska époux Grodzki, habitant à Warszawa rue Pańska (??) numéro 1221 …(?) dans cette paroisse
[désormais waxonrut]
zerkowskiplm
zerkowskiplm
Mensagens: 806
Modo de introdução: Texto
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour mgrvaxzx,
Merci beaucoup pour votre travail.
Bonne journée.
Cordialement.

Michel
Responder

Voltar para “Pologne”