Responder

Aide traduction d'une réponse reçue de la mairie de Bacau

davidbraunstein
male
Mensagens: 59
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
J'ai envoyé ce message à la mairie de Bacau :

--------------------------------------
Bună ziua,
Pentru cercetarea genealogică, poți să-mi trimiți prin e-mail certificatul de naștere al străbunicului meu Itic BRAUNSTEIN, născut la 13 ianuarie 1897 în Bacau?
Mai mult, cred că părinții lui au fost numiți Mickael BRAUNSTEIN și Freida CIUBOTARU (?). Căut orice informații despre ele, cum ar fi o carte de familie sau un certificat de căsătorie sau de deces
Vă mulțumim în avans pentru ajutor.
David BRAUNSTEIN

Bonjour,
Pour des recherches généalogiques, pouvez vous m'envoyer par e-mail l'acte de naissance de mon arrière-grand-père Itic BRAUNSTEIN né le 13 janvier 1897 à Bacau?
De plus, je crois que ses parents s'appelaient Mickael BRAUNSTEIN et Freida CIUBOTARU (?). Je recherche toute information sur eux, tel qu'un livret de famille ou un acte de mariage ou de décès
Merci par avance pour votre aide.
David BRAUNSTEIN
--------------------------------------


Ils m'ont répondu, mais je ne comprends pas leur réponse, quelqu'un peut m'aider à traduire ce qu'ils me disent?
Voici leur réponse :

--------------------------------------
Buna ziua,
Solicitarea dumneavoastra a fost repartizata directiei/serviciului/compartimentului de specialitate.
Va transmitem in attach raspunsul primit.
Va multumim pentru intelegere.
Cu stima,
PRIMĂRIA MUNICIPIULUI BACĂU
Compartiment Secretariat, Protocol și Audiențe
--------------------------------------

Elle était accompagnée d'une pièce jointe PDF qui reprenait mon mail, avec des annotations en roumain que je ne comprends pas.
Reponse Bacau.jpg
Merci par avance pour votre aide

David Braunstein

plassardperon
male
Mensagens: 6
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour,

La réponse de la mairie est :
"Bonjour
Votre demande a été transmise à la direction/service/département spécialisé.
Nous vous envoyons ci-joint la réponse reçue
Nous vous remercions de votre compréhension
Cordialement
La mairie de la municipalité de Bacau
Département secrétariat, protocole et audience"

La réponse manuscrite est, je pense, la suivante :
"Pour les personnes décédées, nous ne délivrons plus de certificat de naissance. De plus, les actes de naissance établis jusqu'en 1915 (sont ?) aux archives nationales."

Jérémy Plassard

davidbraunstein
male
Mensagens: 59
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
Merci beaucoup !

Donc je l'ai dans l'os?

plassardperon
male
Mensagens: 6
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
De ce que j'ai compris, la mairie de Bacau ne sera pas d'une grande aide. De plus, il n'y a pas vraiment encore d'archives en ligne en Roumanie, à part pour quelques judete. Et à ma connaissance pas dans le judet de Bacau. Savez-vous dans quel lieu de culte vos ancêtres se sont-ils mariés ? Certaines institutions religieuses ont de meilleurs systèmes d'archives.

davidbraunstein
male
Mensagens: 59
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
Ils se sont mariés à Paris, mairie du 9ème, j'ai leur acte de mariage, mais ce qui m'intéressait maintenant c'était un acte de naissance pour éventuellement remonter la branche roumaine, c'est à dire tout ce qui est au dessus de mon SOSA 8 : https://gw.geneanet.org/davidbraunstein_w?lang=fr&p=jacques&n=braunstein&oc=0&pz=noah+ethan+raphael&nz=braunstein&ocz=0&type=tree
1921-10-18 Acte de mariage - Itic Braunstein.jpg

plassardperon
male
Mensagens: 6
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
Je me référais à Michel (Michael/Mihai ?) Braunstein et Freida (Frieda ?) Ciubotaru.

davidbraunstein
male
Mensagens: 59
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
Je n'ai malheureusement aucune information sur eux
D'ailleurs je n'ai jamais trouvé d'acte de décès de Freida Ciubotaru alors qu'elle résidait en France lors de la WWII et qu'elle n'a pas été déportée, me semble-t-il.

Responder

Voltar para “Roumanie”