bonjour,
je me permets de poster ce message dans l'espoir de retrouver la ville de naissance de mon arrière grand-père.
Mon arrière grand-père serait, selon l'acte de naissance, né le 4 juillet 1897 à Ouizinjé en Serbie mais sur l'acte de mariage avec mon arrière grand-mère plusieurs orthographes Ouìzinjé et Ouìsinjé. Par conséquent, je n'arrive pas à trouver cette ville ce qui me freine dans mes recherches. De plus, ses parents semblent Russe, Jean Kanyova Raïtchkovitch et Militza Bratonovitch. Je n'ai pas plus d'information car mon arrière grand mère refusait et se mettait en rage quand nous lui demandions de nous parler de lui. Après leur mariage en 1925, à Paris, ils sont repartis en Serbie et ma grand mère est revenue par trois fois pour accoucher mais à la troisième fois elle resta seule en France.
Merci d'avance pour votre aide.
je mets en pièces jointes les actes.
Recherche mon arrière grand père Raïtchkovitch Ilyia
- Anexos
-
- Acte.pdf
- (436.73 KiB) Transferido 33 vezes
-
- Mensagens: 4879
- Modo de introdução: Gráfico
- Navegação: Gráfico
- Ver a árvore genealógica
Bonjour
On dirait qu'il y a un dossier de naturalisation. La ville y est peut-être. Je ne sais pas comment voir déjà sur FILAE s'il s'agit de la même famille.
https://www.filae.com/v4/genealogie/Search.mvc/SearchForm?ln=raitchkovitch&idf=True&tab=1&nf=0&ef=0;1;2;3;4;5;6;7;8;9&mp=False&yf=6&pf=0&cpf=1&dpf=0&img=False&src=False&hka=False&rf=0&ord=1&srt=0&ps=20&pi=1&sp=Ordonnances%20et%20Décrets&spi=8&sl=1&mz=0&hmtr=False
Pour la ville, proposition :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Užice
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_villes_de_Serbie
ou celle ci
https://fr.wikipedia.org/wiki/Vučje
Quand on écoute sur google translate. ça pourrait donner la transcription en français que vous avez sur les documents.
https://translate.google.fr/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=fr&text=Užice.
RAÍTCHKOVITCH en Serbe s'écrit = Raičković . J'ai vu ça sur internet deux articles concernant un poète serbe qui a ce nom.
Cela peut éventuellement aider dans des recherches ultérieures d'état civil en Serbie.
AD-Line
On dirait qu'il y a un dossier de naturalisation. La ville y est peut-être. Je ne sais pas comment voir déjà sur FILAE s'il s'agit de la même famille.
https://www.filae.com/v4/genealogie/Search.mvc/SearchForm?ln=raitchkovitch&idf=True&tab=1&nf=0&ef=0;1;2;3;4;5;6;7;8;9&mp=False&yf=6&pf=0&cpf=1&dpf=0&img=False&src=False&hka=False&rf=0&ord=1&srt=0&ps=20&pi=1&sp=Ordonnances%20et%20Décrets&spi=8&sl=1&mz=0&hmtr=False
Pour la ville, proposition :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Užice
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_villes_de_Serbie
ou celle ci
https://fr.wikipedia.org/wiki/Vučje
Quand on écoute sur google translate. ça pourrait donner la transcription en français que vous avez sur les documents.
https://translate.google.fr/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=fr&text=Užice.
RAÍTCHKOVITCH en Serbe s'écrit = Raičković . J'ai vu ça sur internet deux articles concernant un poète serbe qui a ce nom.
Cela peut éventuellement aider dans des recherches ultérieures d'état civil en Serbie.
AD-Line
je vous remercie de votre aide.
la naturalisation doit concerner mon grand père car en épousant mon arrière grand père, mon arrière grand mère a épousé sa nationalité mais est revenue en France pour accoucher.
je vais poursuivre mes recherches vers la ville que vous m'avez indiqué.
Encore merci à vous.
la naturalisation doit concerner mon grand père car en épousant mon arrière grand père, mon arrière grand mère a épousé sa nationalité mais est revenue en France pour accoucher.
je vais poursuivre mes recherches vers la ville que vous m'avez indiqué.
Encore merci à vous.
-
- Mensagens: 102
- Modo de introdução: Gráfico
- Navegação: Gráfico
- Ver a árvore genealógica
bonjour,
Ca pourrait être Osečina au sud ouest de Belgrade. En prenant en compte bien sûr, la prononciation mal comprise et donc la façon de retranscrire sur l'acte d'état civil... Osečina se prononce OUZETCHINA, la personne qui a recueilli les informations a très bien pu comprendre "Ousinj"... à voir ! si cela peut vous aider ! belles recherches ! Chantal.
Ca pourrait être Osečina au sud ouest de Belgrade. En prenant en compte bien sûr, la prononciation mal comprise et donc la façon de retranscrire sur l'acte d'état civil... Osečina se prononce OUZETCHINA, la personne qui a recueilli les informations a très bien pu comprendre "Ousinj"... à voir ! si cela peut vous aider ! belles recherches ! Chantal.