Responder

Traduction baptême Niederbipp Canton de Berne Suisse 1651 et 1646

limet67
female
Mensagens: 63
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour,

Je n'arrive pas à déchiffrer les deux baptêmes suivants. Quelqu'un pourrait m'aider à identifier les parents HAUDENSCHILD ou (T)
avec les prénoms des enfants SVP ?

Merci d'avance,
Lilly

Lilly
1651 naissance .....Dürs....... N2 p 111 vue 57.91.JPG
1651 naissance .....Dürs....... N2 p 111 vue 57.91.JPG
https://www.query.sta.be.ch/detail.aspx?id=226183
1646 naissance.....Kunrad.....Clauss..... Niederbipp 2 page 95.JPG

vbernard20
male
Mensagens: 1684
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour
c'est Durs Haudenschild et Vreni Andres. Baptêmes de Durs et ensuite Conrad (Vreni=Verena, Uli=Ulli=Ulrich, Durs=Ursus)

Cordialement
Bernard

limet67
female
Mensagens: 63
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
vbernard20 Escreveu:
12 outubro 2019, 16:14
Bonjour
c'est Durs Haudenschild et Vreni Andres. Baptêmes de Durs et ensuite Conrad

Cordialement
Bernard
Bonjour Bernard,

Merci beaucoup pour votre lecture.
Du coup, j'ai aussi regardé sur Familysearch, et le couple Durs Haudenschild et ? (car l'épouse indiquée est Verena Hottiger ?)
https://www.familysearch.org/tree/merge/97PH-Z22/other-person/K816-WTY
les dates de naissances de Durs (1651) et Conrad (1646) correspondent bien.
ainsi que les parents de Durs : Hans Haudenschild et Ursula Jost mariage en 1607
https://www.familysearch.org/tree/person/details/97PH-Z22

J'ai donc cherché la naissance de Durs père en 1612 : mais sans résultat.
Ce même Durs 1612 est donc le frère de Ulli (né en 1608) et Maria (née en 1611) pour lesquels vous m'avez également répondu :-D
https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?p=1590459&sid=523a43d2563c67426bdd73d0a013ebeb#p1590459
HANS 1582 et Ursula Jost mariage et enfants.JPG
Si jamais vous avez d'autres "pistes", n'hésitez pas :idea:

Passez un bon weekend,
Cordialement,
Lilly

vbernard20
male
Mensagens: 1684
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour

Durs Haudenschild et Verena (Vreni) Andres ont un autre enfant en 1655, baptisé le 5 aout (page 65/91 ou feuille 127)
et Uli Haudenschild et Elsbetha Hottiger ont un Cunrad (Conrad) baptisé le 22 janvier 1654 (page 61/91 ou feuille 119)
il y a donc 2 familles Haudenschild à cette époque, malheureusement dans cette paroisse les actes sont sans filiation.
Aussi à cette époque dans cette région il n'y avait que 2 paroisses Niederbipp (qui comprenait Walliswil) et Oberbipp qui regroupait les villages Attiswil, Farnern, Rumisberg, Wolfisberg, Wiedlisbach, également les villages au nord de Niederbipp actuellement en Canton d'Argovie était à l'époque Bernois, et les Hottiger sont de cette région (normallement le mariage est dans la paroisse de la mariée), les Andres sont de Walliswil.

Cordialement
Bernard

limet67
female
Mensagens: 63
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
vbernard20 Escreveu:
13 outubro 2019, 17:09
Bonjour

Durs Haudenschild et Verena (Vreni) Andres ont un autre enfant en 1655, baptisé le 5 aout (page 65/91 ou feuille 127)
et Uli Haudenschild et Elsbetha Hottiger ont un Cunrad (Conrad) baptisé le 22 janvier 1654 (page 61/91 ou feuille 119)
il y a donc 2 familles Haudenschild à cette époque, malheureusement dans cette paroisse les actes sont sans filiation.
Aussi à cette époque dans cette région il n'y avait que 2 paroisses Niederbipp (qui comprenait Walliswil) et Oberbipp qui regroupait les villages Attiswil, Farnern, Rumisberg, Wolfisberg, Wiedlisbach, également les villages au nord de Niederbipp actuellement en Canton d'Argovie était à l'époque Bernois, et les Hottiger sont de cette région (normallement le mariage est dans la paroisse de la mariée), les Andres sont de Walliswil.

Cordialement
Bernard
Bonjour Bernard,

Oui, j'avais le baptême en 1655, avec les parents Durs Haudenschild et Verena (Vreni) Andres, mais à la place du nom de l'enfant, il y a un "?" Cela signifie quoi ? l'enfant est mort ?
Ok pour Cunrad baptisé le 22 janvier 1654.

Compliqué avec cette famille : que des Hans, Ulli, Durs et Andres... Pas facile de s'y retrouver

J'ai encore trouvé un autre document pour lequel je souhaiterais avoir votre avis. Naissances Niederbipp 1643
https://www.query.sta.be.ch/detail.aspx?ID=226183 page 44/91 feyukke 87 :

en haut : je lis 17 septembre 1643 Anna : fille de Durs et Verena,
par contre en bas (quasiment illisible) il me semble 10 décembre : père Konrad... enfant Maria ???
1643 naissance MARIA fille de Konrad et ...  N2 page 87 vue 44.91 - Copie.JPG
En attendant, je vous souhaite une bonne soirée,
Lilly

vbernard20
male
Mensagens: 1684
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour

Pour le point d'interrogation, tout est possible, en principe si l'enfant est mort-né le pasteur met une croix ou un commentaire, normalement quand la famille a sa bourgeoisie dans une paroisse, le pasteur doit noter tous les actes même si l'événement a eu lieu ailleurs, mais à cette époque ce n'est pas encore systématique, il manque aussi les filiations, les lieux d'origine ou de domicile permettant de différencier les familles.
C'est écrit Anni, plus loin à la page 54/91 vous avez Anna, vous avez aussi un autre enfant nommé Durs.
En bas de cette page vous avez un autre couple Konrad Haudenschild et Margreth Eggli et le baptême de Maria leur fille
En regardant les mariages sur un autre registre vous avez
en 1646: Uli Haudenschild et Elsbeth Hottiger
en 1659: Uli Haudenschild et Eva Roth
en 1661: Hans Haudenschild et Agnes Steiger
en 1661: Hans Haudenschild et Barbara ???ber
et peut-être d'autres ensuite
beaucoup de Uli, Hans, Conrad et Durs.

Cordialement
Bernard

limet67
female
Mensagens: 63
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
vbernard20 Escreveu:
14 outubro 2019, 18:17
Bonjour

Pour le point d'interrogation, tout est possible, en principe si l'enfant est mort-né le pasteur met une croix ou un commentaire, normalement quand la famille a sa bourgeoisie dans une paroisse, le pasteur doit noter tous les actes même si l'événement a eu lieu ailleurs, mais à cette époque ce n'est pas encore systématique, il manque aussi les filiations, les lieux d'origine ou de domicile permettant de différencier les familles.
C'est écrit Anni, plus loin à la page 54/91 vous avez Anna, vous avez aussi un autre enfant nommé Durs.
En bas de cette page vous avez un autre couple Konrad Haudenschild et Margreth Eggli et le baptême de Maria leur fille
En regardant les mariages sur un autre registre vous avez
en 1646: Uli Haudenschild et Elsbeth Hottiger
en 1659: Uli Haudenschild et Eva Roth
en 1661: Hans Haudenschild et Agnes Steiger
en 1661: Hans Haudenschild et Barbara ???ber
et peut-être d'autres ensuite
beaucoup de Uli, Hans, Conrad et Durs.

Cordialement
Bernard
Bonsoir Bernard,

Merci pour vos recherches et toutes ces précisions. En effet, j'ai trouvé les actes, dont celui du mariage de 1661 qui serait Hans et Barbara Gärber, que j'ai trouvé sur des baptêmes.

Sur celui de 1668 : quel est le prénom de l'enfant SVP ?
O ficheiro 1668 naissance.... parents Hans Haudenschilt et Barbara Gärber N3 p 33 vue 19.252.JPG não está disponível
et 1665
O ficheiro 1668 naissance.... parents Hans Haudenschilt et Barbara Gärber N3 p 33 vue 19.252.JPG não está disponível
Le mari HANS de Barbara Gärber, pourrait être le HANS né en 1620, fils de Andres et Elsi Wagner, qui a ensuite migré en Alsace ?
Car pour les enfants de Hans né en 1620, il n'y a aucune précision de l'endroit de naissance, mais ils se sont mariés en Alsace (ou du moins : le père portait le prénom Hans...) Toujours le même problème.
O ficheiro 1668 naissance.... parents Hans Haudenschilt et Barbara Gärber N3 p 33 vue 19.252.JPG não está disponível
En tout cas, encore merci pour votre aide,
Bonne soirée,
Lilly
Anexos
1668 naissance....  parents Hans Haudenschilt et Barbara Gärber N3 p 33 vue 19.252.JPG



vbernard20
male
Mensagens: 1684
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonsoir

Pour le prénom c'est Babi = Barbara, il y a 1 parrain, 2 marraines c'est pour une fille, 2 parrains+1marraine pour un garçon.
Sur les témoins(parrain/marraine) il y a un exemple de filiation = Uli Müller fils de Martin
Pour Gärber c'est officiellement Gerber sur le dictionnaire des noms suisses

https://hls-dhs-dss.ch/famn/index.php

Bonne soirée
Bernard

limet67
female
Mensagens: 63
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
vbernard20 Escreveu:
14 outubro 2019, 22:53
Bonsoir

Pour le prénom c'est Babi = Barbara, il y a 1 parrain, 2 marraines c'est pour une fille, 2 parrains+1marraine pour un garçon.
Sur les témoins(parrain/marraine) il y a un exemple de filiation = Uli Müller fils de Martin
Pour Gärber c'est officiellement Gerber sur le dictionnaire des noms suisses

https://hls-dhs-dss.ch/famn/index.php

Bonne soirée
Bernard
Encore une fois, Bernard : Merci à vous.
Egalement pour vos informations et précisions sur parrains et marraines.
Et pour l'exemple de filiation, ce qui semble vraiment très rare ;)
Si seulement les filiations étaient mentionnées chez les Haudenschild (t).
J'ai aussi vu sur le lien des noms de famille, que les Haudenschild avaient acquis le droit de bourgeoisie ! mais sans plus de précision.

Vraiment : un immense MERCI :!:
Je continue mes recherches, et j'aurais certainement encore beaucoup de choses à apprendre.

Bonne soirée,
Lilly

Responder

Voltar para “Allemand (paléographie et traduction)”