Responder

Traduction acte de décès en Allemand

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
guyminot
guyminot
Mensagens: 53
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour à toutes et tous,
Quelqu'un aurait-il la gentillesse de m'aider à traduire l'acte de décès en pièce jointe.
Il s'agit de Pierre Hagemann (page de droite) décédé le 08/08/1902.
Mille mercis par avance.
Cordialement.
Guy Minot.
Anexos
Acte de décès de Pierre Hagemann 08_08_1902.pdf
(458.92 KiB) Transferido 3 vezes
zcharle
male
Mensagens: 2144
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour,
Herbitzheim, le 8 août 1902
La sage-femme Joséphine Schmitt née Gertz, domiciliée à Herbitzheim, a déclarée qu'en sa présence
Madeleine Hagemann née Schneider, catholique, a donnée naissance au domicile de son époux Pierre Hagemann, maçon, catholique,
domicilié à Herbitzheim
le 7 août 1902, l'après-midi à 13h00, à un garçon et que cet enfant est décédé à la naissance.

Quand les actes sont en ligne il faut toujours donner le lien
http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C190-P1-R135480#visio/page:ETAT-CIVIL-C190-P1-R135480-3184451

Cordialement
Charles
guyminot
guyminot
Mensagens: 53
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonsoir Charles et merci beaucoup pour votre traduction.
Dans mes prochaines demandes, je ne manquerai pas de joindre le lien vers l'acte en ligne.
Très cordialement.
Guy
Responder

Voltar para “Allemand (paléographie et traduction)”