Responder

Aide pour traduction de cet acte pour darts44

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
darts44
darts44
Mensagens: 198
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
J'ai recu un acte de naissance(?), militaire(?) etc ,d'une cousine des USA. Qui me demande de traduire.
J'ai demande l'URL de cet acte, mais Jeannie ne retrouve pas l'URL. pourriez-vous me traduire l'acte, tous les deux , nous sommes tres interesses de lire cette traduction . Merci.
Acte de Jeannie.jpg
darts44.au
waxonrut
waxonrut
Mensagens: 1547
Bonjour !

C’est le début d’un acte de mariage. Le lien et l’acte complet sont ici : https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=55200&t=706919, déjà traduit par efaust. Une correction à y apporter est que le nom de la mère du marié est écrit « Catherine MEISCH » — elle signe en gothique allemand « catarin m…eesch »
Imagem [ci-devant mgrvaxzx]
Responder

Voltar para “Allemand (paléographie et traduction)”