Responder

naam bruid?

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
dommeltje
male
Mensagens: 162
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica

naam bruid?

Mensagem por dommeltje »

In dit register lees ik voor de bruid :"Anna Paulina Henschenius" maar dit lijkt mij niet correct. Kan iemand dit bevestigen/verbeteren a.u.b.?
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0511_110245_109042_DUT/inventarisnr/I1102451090426705/level/file/scan-index/3/foto/511_9000_000_00238_000_0_0002_r
p155
vinck.png
Bedankt
dommeltje
male
Mensagens: 162
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica

Re: naam bruid?

Mensagem por dommeltje »

Bedankt Kris maar de vierde letter is toch een "s' me dunkt. Of vergis ik mij? Mvg, François
dclaessens
dclaessens
Mensagens: 490
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica

Re: naam bruid?

Mensagem por dclaessens »

De index is duidelijk fout, in de akte staat Henschenius.
De klerken die de indexen opmaakten, waren ook maar mensen.
Mogelijk is Henschenius de verlatijnsing van Henschen in vroegere generaties.

mvg - Dirk
bartjans
bartjans
Mensagens: 1609
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica

Re: naam bruid?

Mensagem por bartjans »

De achternaam is mogelijk een latinisering van Henschen , Hentschel, Henskens, Hinskens..., die ooit van Hans/Johannes of Hein/Hendrik afgeleid zijn.
mvg, Bart
edit: Dirk was mij voor;-)
Responder

Voltar para “Paleografie, transcriptie en oude talen”