Responder

perte de la particule Le

ppuechdejean
male
Mensagens: 17
Árvore : Não gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour

Le Grand père de ma femme semble avoir perdu l'article Le devant son nom de famille.
Quand le père de celui-ci s'est marié il s'appelait Le Garrec et à la naissance de son fils cela devient Garrec.
Quelqu'un sait-il si c'est une erreur ou s'il y a une explication pour qu'à l'époque le Le disparaisse ?

Merci d'avance pour votre lumière.

Cordialement

Pierre

psaliou
psaliou
Mensagens: 8620
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour,
Entre les noms qui changent quasi-totalement d'orthographe (parfois dans le même acte), ceux qui perdent des bouts en route,...etc...il y a de quoi remplir des pages de discussions.
En principe l'acte de mariage est fiable, les actes de naissance et de décès sont déclaratifs et l'agent de l'état-civil note les informations qu'on lui donne et il ne les vérifie pas toujours.
Remontez dans le temps et vous trouverez peut-être d'autres variantes des patronymes: Garec, Le Garec,....., Le Gayec....etc...
Kenavo,
Pierre

ppuechdejean
male
Mensagens: 17
Árvore : Não gráfico
Ver a árvore genealógica
Merci pour votre réponse

Je viens de chercher un peu. C'est l'arrière grand père de ma femme qui perd le "Le" à la naissance.
Sur son acte en marge il est écrit Garrec mais dans l'acte le père déclarant s'appelle bien le Garrec ( avec le écrit en minuscule ).
Dans les actes qui suivent l'article disparaît définitivement.

cheron
female
Mensagens: 306
Bonjour,

Beaucoup d mes ancêtres - tous bretons - perdent leur Le dans les environs de 1800....serait --ce pour simplifier ?

Monique

pauvert
pauvert
Modérateur bénévole
Mensagens: 5100
Árvore : Gráfico
Ver a árvore genealógica
Idem, entre les Corre, les Bomin, etc.....chez moi.
Modérateur bénévole des forums. Je ne réponds pas aux sollicitations par messagerie concernant la modération et les demandes d'aide qui peuvent l'être via le forum, d'avance merci.

jakiri
jakiri
Mensagens: 130
Árvore : Não gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour. Dans d'autres régions c'est le "de" qui disparait souvent. Je pense que c'est au moment de la Révolution qu'il y a eu un besoin d'enlever ce qui paraissait ëtre des particules, mais n' indiquait simplement que d'où venaient ces gens: de Buisson, de Faye, de Beyrand qui étaient les hameaux d'où leurs ancêtres étaient originaires. En Bretagne au XIX è siècle dans plusieurs communes le "Le" s'écrit parfois "le" mais parfois on n'en tient pas compte dans le classement alphabétique. On peut voir le Gall à G : (le) Gall ou à L : "le Gall).

Responder

Voltar para “Finistère (29)”