Responder

Aide à la transcription d'un acte de mariage

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
joedav
joedav
Mensagens: 102
Modo de introdução: Texto
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour,

serait t'il possible à quelqu'un de m'aider dans le déchiffrage de cet acte de mariage, comme chaque mot, dans ce genre de document a son importance,
j'aimerai connaître exactement ce qui a été écrit.

Cela concerne le mariage de Louis DAVID et Françoise SAUVAGE le 22 février 1729 à Adriers dans la Vienne.

Merci d'avance.

J. DAVID
christianc920
male
Mensagens: 864
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonsoir,

Voici une proposition de lecture :

Le vingt deux feuvrier mil sept cent vingt neuf sans quil se soit
trouvé aucunne opposition ny empeschement, ont esté epousés Louis
David fils de Gabriel David laboureur de Bagouerant (?) avec Francoise
Sauvage fille de feu Pierre Sauvage et de Jeanne Thouraut (?) de Royoux
es presences d’ Hillaire Giraut d’Antoine et autre Antoine David et
de Francois ----at leurs proches parents qui ne scavent signer et autres
parents et amis


Cordialememt,
Christian
joedav
joedav
Mensagens: 102
Modo de introdução: Texto
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonsoir,

merci pour votre aide, ce qui m'était difficile à déchiffrer c'est surtout les zones avec des expressions en vieux français.
Vous avez fait mieux que moi qui connais mieux les gens de mon arbre.

Cordialement.

J. DAVID
Responder

Voltar para “Paléographie en français (lecture de textes anciens)”