Responder

La bonne lecture du métier du second témoin ainsi que le lieu-dit (domicile des parents) -RESOLU-

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
abgrall44
abgrall44
Mensagens: 487
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonsoir à toutes et tous,

Pourriez-vous, s'il vous plait, m'aider à identifier le métier du second témoin de Pierre RAIMBAULT ?

Acte de naissance (n°44 vue n°448) le °29/10/1851 de Paul Marie Irma DUVAL à Lieu-dit ou Hameau (Sarnelleue ? - Bicêtre) - Saint-Laurent-des-Eaux, 41220, Loir-et-Cher

Lien pérenne : http://archives.culture41.fr/ark:/57457/vta534ee0876c2f2/daogrp/0/448
Ancien métier.png
alachaud
alachaud
Modérateur bénévole
Mensagens: 6386
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonsoir,

Courrier à pied pour la profession.

Je lis "Saruelle de Bicêtre" mais je ne retrouve pas ce lieu-dit dans le recensement de 1851 de la commune: http://archives.culture41.fr/ark:/57457/vta534e8a7abfd8e/daogrp/0/170

Amicalement,

Anthony
Modérateur des forums Paléographie, Allemand, Latin et Autres Traductions
abgrall44
abgrall44
Mensagens: 487
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonsoir Anthony,

Merci de m'avoir donné votre avis ainsi que vos propositions, je vais corriger mes fiches.

Bonne fin de soirée, cordialement, Marcel
alachaud
alachaud
Modérateur bénévole
Mensagens: 6386
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Rebonsoir,

J'ai comparé avec d'autres actes de la même commune et il faut lire "ruelle de Bicêtre".

Amicalement,

Anthony
Modérateur des forums Paléographie, Allemand, Latin et Autres Traductions
abgrall44
abgrall44
Mensagens: 487
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonjour Anthony,

Effectivement, en faisant un zoom sur ce lieu-dit, c'est ce que je lis aussi, en prenant le temps de découper les mots.

Excellent !!! Merci pour votre persévérance.

Bon week-end, amicalement, Marcel
Responder

Voltar para “Paléographie en français (lecture de textes anciens)”