Responder

Déchiffrage Nom Prénom Recensement

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
julienp1
male
Mensagens: 19
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour.

Je n'arrive pas à lire le nom et le prénom de la dernière personne de ce recensement de la commune de Yviers en Charente datant de 1846. C'est une personne originaire de l'hospice de Bordeaux.
Recensement Yviers (16) 1846
Recensement Yviers (16) 1846
Merci pour votre aide.

Cordialement.

Julien
garobean
garobean
Mensagens: 297
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour
Je lis Dronne Rémi, mais il faudrait vérifier dans le registre si la forme du D est reproduite de la même façon.
echizelle
echizelle
Mensagens: 16422
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonjour,

La première lettre du nom est plutôt un R
Ce qui donnerait RENNE Remi ? ( je ne suis pas sûre du prénom)
Il est facile de mettre un lien vers le registre en copiant-collant le lien obtenu avec clic sur les 2 anneaux en haut
https://archives.lacharente.fr/ark:/61904/s00552b5f74e05be/55a1594fb986e

Quelle est la page du registre ?

Cordialement
Edith
Última edição por echizelle em 18 maio 2020, 12:09, editado 2 vezes no total.
julienp1
male
Mensagens: 19
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Merci pour vos réponses.

La page du registre est 27/43
https://archives.lacharente.fr/ark:/61904/s00552b5f74e05be/55a1594fc7936

Il s'agit d'une fille de 7 ans d’après le registre. Je pensais à Rémie aussi. Elle à 7 ans donc née en 1838 ou 1839 mais je ne trouve pas ce prénom dans les registres des enfants abandonnés de Bordeaux pour ces années mais le nom Reine apparaît plusieurs fois. J'ai trouvé une Reine Célénie / Célinie ça ressemble.
reine.jpg
Cordialement
echizelle
echizelle
Mensagens: 16422
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Re,

La première lettre du prénom dans le recensement n'est pas un C
J'ai trouvé cet exemple de lettre semblable vue 15 l'épouse de François LAFAYS


Marguerite épouse François Lafays.JPG

Je n'arrive pas encore à déterminer la lettre, un A ? un F ?
Cordialement
Edith
julienp1
male
Mensagens: 19
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Re Bonjour

J'ai trouvé un mariage entre François Laffaye et Marguerite Feline en 1833 dans un village proche, ils sont ensuite venus vivre à Yviers, je pense que c'est les même, ça ressemble.

La lettre serait un F. J'ai l'impression que la lettre englobe le f et le e de Feline

Cordialement
echizelle
echizelle
Mensagens: 16422
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Re,

Pour l'enfant que vous cherchez, le prénom Fémie existe bien au 19e siècle dans
des arbres de Geneanet . A confirmer peut-être avec cette liste des
enfants à Bordeaux ?

Edith
julienp1
male
Mensagens: 19
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Merci pour votre réponse.

Elle s’appelait bien Frémie.

Je viens de la trouver dans un autre recensement de 1841 à Sauvignac, village limitrophe de Yviers. Sa famille adoptive apparait en haut de la page 5. Son nom de famille est différent.

https://archives.lacharente.fr/ark:/61904/s00552b5f740a0ff/5609e94fbef12
echizelle
echizelle
Mensagens: 16422
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Re,

Dans le recensement de 1841 que vous présentez , le nom est écrit RÉNNÉE .
Ce n'est pas éloigné de RENNE dans le recensemenr de 1846 .

Tout dépend de la prononciation qui était donnée et l'orthographe des noms est loin
d'être fixée à cette époque .
Elle ne commencera à le devenir qu'après l'utilisation du livret de famille à partir de 1877 . Il y aura
encore des variantes orthographiques des noms encore après cette date .

Cordialement
Edith
julienp1
male
Mensagens: 19
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Je vous remercie pour votre aide.

Je vais essayer de la retrouver dans les registres des enfants abandonnés de Bordeaux. Pour l'instant elle est introuvable, son prénom n'est peu être pas le même ou alors c'est l'âge qui est faux.

Cordialement

Julien
Responder

Voltar para “Paléographie en français (lecture de textes anciens)”