Responder

Acte de Baptême Année 1640 à la Verrie ( Vendée )

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
zebbio
zebbio
Mensagens: 98
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonsoir à tous,

Pourriez-vous me transcrire cet Acte s'il vous plait ?
https://etatcivil-archives.vendee.fr/ark:/22574/s005dd2a762e759c/5df760fc183e4
L'acte est situé 5D: "Anno di 1640 die 23 Sept.…"

Je vous remercie par avance et vous souhaite une belle soirée.

Cordialement,

Tony
jeanmicheldeb
male
Mensagens: 2263
Bonjour,

L'acte est en latin. Pas du latin bien compliqué, mais votre demande sera mieux traitée dans le forum latin : https://www.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=55201&sid=99e22e6dbf2393f040f1f05a6d7191d0

Bonne journée
ldamien3
male
Mensagens: 5130
Bonjour Tony,

Voici ma lecture :

Anno D(omi)ni 1640 die 23 sept(embris), ego Franciscus CACAUD vicarius
baptizavi filiam ortam ex Vincentio GUITTON et
Petronillæ SOULLARD parrochiæ Sti Ma(xen)tii de Veria
conjugibus, cui impositum est nomen Ludovica per
Stephanum GROLLEAU et Ludovicam GUITTON.


L'an du Seigneur 1640, le 23e jour de septembre, moi François CACAUD vicaire, ai baptisé une fille issue de Vincent GUITTON et de Pétronille SOULLARD, de la paroisse St-Maxence de La Verrie, mariés, à qui a été imposé le nom de Louise par Etienne GROLLEAU et Louise GUITTON.

Avec en marge, le patronyme avec une rallonge : "GUITTON des Coux".

Cordialement.

Damien
zebbio
zebbio
Mensagens: 98
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonsoir Damien,

Je tiens à vous remercie pour votre Transcription. Super !
Cela va m'aider pour les Actes écrits par le même Vicaire ;)
Je vous souhaite une belle soirée.

Cordialement,

Tony
Responder

Voltar para “Paléographie en français (lecture de textes anciens)”