Responder

Projet indexation Tables de mariage du XIXème siècle

Familles Parisiennes, Livres d'or de la Grande Guerre, Matricules Napoléoniens... Geneanet fédère les bénévoles autour de projets de relevés de grande ampleur. Pour toutes vos questions, c'est par ici !
jlm
male
Administrateur
Mensagens: 3468
bonjour Maurice,

Les releves doivent refleter ce que l'on trouve dans les actes. Un Gedcom resulte d'une interpretation. Il faut faire attention à ce que l'extrait du gedcom n'ai pas d'erreurs lié à cette interpretation. Il peut par exemple y avoir des actes de mariages sans les parents.

Jacques
louhema
female
Mensagens: 4
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour à tous,

Je rejoins le projet en m'occupant des tables de mariages du village de Saint-Martin-Au-Laërt dans le pas de calais (62).

J'avais une question : il me semble avoir vu  quelqu'un qui disait qu'il indexait également dans la case note le numéro du registre et la page.

Donc, si je veux faire la même chose, je dois écrire par exemple : 3E473 page 2 ? Je demande ça car les numérotations des registres me sont un peu étrangères....  ;D

jocou74
jocou74
Mensagens: 46
Modo de introdução: Texto
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour,

Avez-vous contacté la coordonnatrice du département ? Elle pourra noter votre participation et répondre à toutes vos questions.
Pour ma part je mets dans note les mentions supplémentaires telles que divorce, veuve,.... Je ne mets pas les références.
Tenez-moi au courant.
Bonne fin de journée
Joelle (coordonnatrice nationale du projet)
louhema
female
Mensagens: 4
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Oui, j'ai bien contacté la coordinatrice mais j'avais envie de venir discuter sur le forum à vrai dire :) Elle a d'ailleurs bien noté ma participation.

Dans les tables décennales, vous trouvez des informations telle que divorcé ou veuve? Je ne suis jamais tombé dessus pour ma part!

De même, je me demandais également si je dois mettre tous les prénoms qui apparaissait ou juste le premier, quitte à me tromper sur un prénom composé?
jocou74
jocou74
Mensagens: 46
Modo de introdução: Texto
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Pas de problème je vous laisse discuter  ;)

C'est rare que j'inscrive des notes. Si j'ai rien dans la colonne, je la supprime.
Bonne continuation !
Joelle
louhema
female
Mensagens: 4
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
De même, je me demandais également si je dois mettre tous les prénoms qui apparaissait ou juste le premier, quitte à me tromper sur un prénom composé?
jocou74
jocou74
Mensagens: 46
Modo de introdução: Texto
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Je pense qu'il faut tout mettre. Utilisez la colonne note si vous n'êtes pas sûr de votre transcription  :D
Ou vérifiez sur l'acte.
louhema
female
Mensagens: 4
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Ok merci pour toutes ces info  :D
jchap
male
Mensagens: 9
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
[quote=louhema post_id=1094676 time=1462801127
jlm
male
Administrateur
Mensagens: 3468
jchap Escreveu: 09 maio 2016, 20:49 Finalement : quel est le but de ce projet "MARIAGES"? À mon avis c'est rendre service au plus grand nombre en facilitant les recherches. Donc, si on peut donner la référence du dossier des archives départementales et le numéro de la page dans l'archive on permet à chacun de simplifier sa recherche. Donc on fait des adeptes de la généalogie  ;)
Personnellement j'ai abandonné les tables décennales (trop d'erreurs) pour utiliser les tableaux alphabétiques annuels (et on trouve encore des erreurs !)
Cordialement
JmC
A terme, le top sera d'avoir une colonne "URL" avec un lien direct vers l'acte de mariage (en utilisant les "permaliens").

Jacques
jjuillard
female
Mensagens: 320


C'est ce qui se fait en Haute-Loire par exemple, en collaboration entre les AD et l'e site Geneal 43 et c'est vraiment génial

http://www.geneal43.com/



Cordialement,

JJ
jchap
male
Mensagens: 9
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonjour à tous,
Je suis, actuellement, en train de faire la liste des mariages d'une commune de la banlieue de Clermont-Ferrand.
Au 19 eme siècle, commune rurale de 1800-2000 habitants où les familles, donc les noms "réels", changeaient peu . Or ce n'est pas le cas dans les relevés d'état civil même si la prononciation ne variait pas . exemples BOUCHEIX-BOUCHET-BOUCHER, ONDET-HONDET, ÉRAUT-HÉRAUT-HÉRAUD-HEYRAUD.
Pour avoir certaines de ces familles dans mes ancêtres, je sais que ce ne sont souvent que des "fantaisies" du secrétaires de mairie à la date (les personnes concernées, souvent illettrées, ne pouvant corriger la graphie de leur nom).
D'où ma question : quel nom choisir ? Est-il opportun de perpétuer des erreurs? Personnellement j'ai fait le choix de retenir la dernière graphie officielle, c'est à dire début 20 ème . Ayant commencé les recherches par la fin (1912) l'autosaisie de mon tableur (LibreOffice Calc) me propose une solution (au moins pour les noms commençant par les mêmes lettres) .
Qu'en pensez-vous? Cordialement .
jocou74
jocou74
Mensagens: 46
Modo de introdução: Texto
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour,
Pour ma part je met ce que je vois sur le registre. Un avis personnel...
Bonne journée
Joelle
drouffe1
male
Mensagens: 1
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Je pense qu'il faut suivre très précisément l'orthographe des relevés. J''espère évidemment que la recherche geneanet avec option "variantes" permettra de tout récupérer lorsqu'on fait une recherche par nom.
J'ai vu, dans certaines communes, des noms évoluer de deux manières différentes pour aboutir au XXe siècle à des orthographes complètement différentes alors qu'il s'agit à l'origine du même patronyme. C'est pour cela que je pense qu'il est intéressant de garder l'orthographe du registre.
Evidemment, il y a parfois des problèmes: j'ai trouvé par exemple un nom orthographié de 5 manières (!!!!!) différentes pour le même acte: deux fois (!) dans l'acte même, une fois dans le relevé annuel et deux fois dans les TD (puisqu'il apparaît aussi au nom du conjoint) On fait alors comme on peut...
Cordialement
JMD
jlm
male
Administrateur
Mensagens: 3468

Il y a aussi une solution c'est de mettre entre parenthèse l'orthographe normalisée comme cela ça se retrouve dans tous les cas par la recherche.

Jacques
Responder

Voltar para “Projets contributifs”