Responder

Export HTML Geneatique 2016

Pour toutes vos questions sur l'utilisation du logiciel Geneatique.
martinecop
female
Mensagens: 148
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonjour,
Trois questions si vous me le permettez.
1. J'ai envoye une cle USB avec copie/synchronisation d'une de mes genealogies a quelqu'un qui me dit qu'elle ne peut cliquer sur aucune fonction (ele est professionnelle en la matiere, pas novice). J'ai essaye sur ma propre cle USB et je peux cliquer sur toutes les fonctions. Existe t'il un probleme de licence?
2. Existe t'il dans Geneatique 2016 une fonction traduction qui permettrait de traduire un rapport PDF, par ex, produit par Geneatique?
3. Quand on fait un rapport Export HTML, comment le sauvegarder? au format PDF? qui comprendrait toutes les photos et informations.
Je realise mon rapport mais ne trouve pas la function sauvegarde.
Merci d'avance.
Martine
martinecop
female
Mensagens: 148
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Suite a mon message precedent:
Pour la premiere question: si ce n'est pas un probleme de licence, l'explication peut elle venir de la difference entre "sauvegarde" et "synchronization" et quelle est cette difference? Un grand merci.
M
predigny
predigny
Mensagens: 2076
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Pour qu'une amie/un parent puisse voir votre généalogie sur son pc non équipé de Généatique, c'est une "Synchronisation" sur clé usb qu'il faut faire. La synchronisation, en plus de faire une copie de votre généalogie sur la clé, installe une version portable de Généatique sur la clé.
Quand la personne reçoit votre clé, il faut qu'elle exécute le programme "Lancer_Geneatique.exe" qui se trouve à la racine de la clé ; elle aura alors accès à votre généalogie et à presque toutes les fonctions de Généatique, elle peut même modifier votre généalogie. Il n'y a pas besoin de licence.
Une "Sauvegarde", c'est juste une copie compressée (.zip) de la généalogie, mais sans les illustrations, plus (+) la sauvegarde des illustrations dans un dossier "Mes images sauvegardées". Une sauvegarde peut se faire sur une clé ou sur un disque externe ou sur un "cloud" ou ... , et on peut accumuler les diverses sauvegardes et ainsi garder un historique des évolutions de la généalogie. Il faut impérativement sauvegarder sa généalogie régulièrement et sur divers supports. Au contraire, une "Synchronisation" ne sauvegarde que la version en cours de la généalogie, mais ça peut servir de sauvegarde si l'on a rien d'autre. Le but de la synchronisation, c'est ce que vous voulez faire avec votre ami : un échange de généalogie.
Pour votre autre question (le html) je n'ai pas bien compris le but que vous recherchez. L'export html c'est pour faire sa propre page Web sur l'espace "perso" que vous donne votre FAI.
Logiciel Généatique 2024 v1.3.0 "Prestige" sur W11
martinecop
female
Mensagens: 148
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Merci de votre reponse.
En ce qui concerne le html, voila ce que je recherche: j'ai envoye ma genealogie a cette amie qui va mettre ca sur un site. D'apres ce que je sais, le seul moyen de transferer images et data de facon "cliquable" est "export html". Mon amie reside aux USA. Il lui faut donc transferer les infos et images de l'export html au format auquel elle travaille. Elle pourrait faire cela avec un pdf.
Donc ma question est la suivante. export hml peut il etre preserver au format pdf, et comment faire cela? et deuxiemement existe t'il une fonction traduction dans geneatique.

Que veut dire FAI?
J'apprecie vraiment votre aide en la matiere. Un grand merci.
M
.
martinecop
female
Mensagens: 148
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Clarification a ajouter au message precedent.
C'est mon amie qui ferait l'export html et le pdf a partir de sa cle USB, pas moi.

Pouvez-vous confirmer qu'avec "Synchronisation" (que je croyais pourtant bien lui abvoir envoye) elle pourra cliquer et realiser ces documents?
M
predigny
predigny
Mensagens: 2076
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
FAI = Fournisseur d'Accès Internet
Le html est un code directement utilisable dans une page Web ; en aucune façon il ne peut être mis en pdf.
Quelle est le "site" de votre amie ? Si c'est une page internet elle peut utiliser directement le code généré par l'export html. Si c'est un site du genre Geneanet, c'est plutôt un export gedcom de votre généalogie qu'il lui faut. Un gedcom ne contient pas d'images mais peut contenir les adresses de ces images, il faut donc en plus du fichier gedcom fournir le dossier des images de la généalogie.
Logiciel Généatique 2024 v1.3.0 "Prestige" sur W11
martinecop
female
Mensagens: 148
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Merci de votre reponse.
Le site internet de mon amie est celui d'une bibliotheque municipale.
Tout le probleme vient des nombreuses images de la genealogie. Un gedcom est bien sur toujours possible mais nous essayons de trouver une solution a ces nombreuses images.
Si je comprends bien votre reponse, il n'y a vraiment pas de solution. Vous parlez de "utiliser directement le code genere par export html". Je ne sais pas vraiment ce que cela veut dire mais est ce que cela permettrait de transferer images et data?

Pouvez vous confirmer que synchronisation lui permettra de realiser un export html?

Un grand merci pour votre patience avec le neophyte que je suis.
M
predigny
predigny
Mensagens: 2076
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
martinecop Escreveu: 19 fevereiro 2018, 00:05 ....Pouvez vous confirmer que synchronisation lui permettra de realiser un export html?...
Je ferai aujourd'hui un essai pour voir si l'on peut faire un export html à partir du Généatique embarqué sur la clé ; à priori on devrait pouvoir.
Avec Généatique on peut aussi faire de nombreuses sortes de documents qui peuvent décrire la généalogie avec toutes les illustrations (Voir par exemple les "Livrets de famille" ). Ces documents peuvent être mis sous forme .PDF ce qui permet facilement d'être lus sur n'importe quelle plateforme. Ce PDF peut aussi incorporer des arbres graphiques, des textes libres, etc.
Dans le cadre d'une bibliothèque municipale, c'est plutôt ce genre de document PDF qui doit être envisagé car intégrer une page html demande d'avoir un "webmaster" bien au courant, alors qu'un pdf c'est juste un fichier à mettre dans un dossier.
Quelle est la taille de la généalogie que vous voulez transmettre ? (une généalogie de 100000 personnes donnerait un document pdf très indigeste).
Logiciel Généatique 2024 v1.3.0 "Prestige" sur W11
martinecop
female
Mensagens: 148
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Merci de votre reponse.
Mon amie m'a demande un "livret" qui soit en anglais "searchable" c'est a dire ou l'on puisse chercher. Je traduis ca par cliquable ou l'on puisse naviguer de personne en personne. Que je sache seul export html permet cette navigation cliquable avec les photos en plus. Est ce bien correct?
Ma genealogie a 30000 individus et environ 3500 images.
M
martinecop
female
Mensagens: 148
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Une autre question:
De toute facon, que l'on fasse export html, mais plus encore avec un livret de famille, la "structure" du texte est en francais. Existe t'il une fonction traduction dans Geneatique?
M
predigny
predigny
Mensagens: 2076
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
martinecop Escreveu: 19 fevereiro 2018, 13:14 Existe t'il une fonction traduction dans Geneatique?...
Non, les livrets sont en Français.et il n'y a pas de liens cliquables entre les personnes.
Le html sera aussi en français mais il a des liens cliquables. J'ignore si il y a des logiciels qui peuvent transformer une une page html en PDF avec liens cliquables ; ce n'est pas impossible.
Cet échange avec votre amie semble difficile à faire ; une première solution serait de mettre votre Généalogie sur Geneanet et envoyer
à votre amie le lien vers cette généalogie avec des droits d'accès complet. ; Je crois que Geneanet permet dans une certaine mesure d'être vu en version anglaise.
Logiciel Généatique 2024 v1.3.0 "Prestige" sur W11
martinecop
female
Mensagens: 148
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Merci de toute votre aide.
M
dbg
dbg
Modérateur bénévole
Mensagens: 1759
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
martinecop Escreveu: 19 fevereiro 2018, 13:14 Existe t'il une fonction traduction dans Geneatique?
Bonjour,
En ce qui me concerne pour traduire un site entier j'utilise ce lien https://translate.google.fr/ dans la case de gauche je colle le lien et dans la case de droite je choisis la langue puis clique sur le bouton "Traduire".

Amitiés
Amitiés      Guy         "Modérateur bénévole depuis 1997"    AIDE >>>  https://www.geneanet.org/aide/
Tous savoir sur "Sauvons nos tombes">>> https://fr.geneawiki.com/index.php?title=Sauvons_nos_tombes
Ancêtre de GénéaNet à l'âge de deux ans >>>https://dubourguy.fr/images/geneanet1998.jpg
Responder

Voltar para “Geneatique”