Responder

Mariage Françoise de Saint-Jean et Etienne Gaspard d'Alegre - Gironde - St-Philippe-D'Aiguille - 1602

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
ceyquem
female
Mensagens: 31
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonjour,
J'aurai besoin d'aide pour traduire cet acte (un peu long je l'avoue...) de mariage entre Françoise de Saint-Jean et Etienne Gaspard d'Alegret à St-Philippe-D'Aiguille en 1602, en Gironde.
Je recherche les parents de Françoise et ceux de Etienne Gaspard, ainsi que les témoins et personnes citées pour faire le lien vers une branche de mon arbre.
Il y a aussi dans les pièces jointes le lien entre Gaspard d'Alegret et Pierre du Perier, mais je ne sais pas s'l s'agit du même Gaspard d'Alegret que le Etienne Gaspard cité plus haut, mais il s'agit de la même année.

Je vous remercie d'avance !
FRAD033_3B0474_0304.jpg
FRAD033_3B0474_0305.jpg
FRAD033_3B0474_0306.jpg
jdp1
jdp1
Modérateur bénévole
Mensagens: 8172
Bonsoir

En me limitant aux personnages principaux :

(page 1)
... Estienne Guaspart D'ALEGRET
escuier filz naturel & légitime de feu François ALGRET
escuer quant vivoit sieur de rouziers & de feue
damoizelle Marguerite DE LARMEVAILHE lequel de son
bon gré & volonté et par l'advis de Germain
ALGRET, escuier son frère (...)
damoiselle Françoyce DE SAINT JEHAN fille naturelle
& légitime de feu Jehan DE SAINT JEHAN, escuer, quand vivoit
seigneur du Colombier et de feue Jehanne CHEVALLIER,

(...) par l'advis et sentiment
de damoizelle Ysabeau DE DE CHARTRES DE PARDAILHAN
(plutôt d'Arpailhan) sa cousine (...)

(bas page 2)
(...) Et pareillement a esté présente en sa
personne Marye GINON, damoizelle, laquelle de son bon gré
avecq l'authoriré de Anthoine LEBERTON escuier, seigneur
de Flanjacques son mary illec présent a fait don & donation
entre vifs & irrévocable en faveur dudit mariage audit
Gaspart ALEGRET stipullant et acceptant de la somme de
400 livres tournois
(...)

(page 4)
(...) présence (de)
Alen DECAZAUX, escuier sieur de Montaigne (ou Montaigue), de
Saint-Phelix, François DE CHARTRES escuier, sieur d'Arpailhan,
Anthoine DUPERIER escuier sieur de la Salargue & Meriau (??) DE REBLEYS
escuier sieur de Jourdan
(...)

(acte suivant : insinuation de la donation)
(...) procureur de Gaspart ALLEGRET
& Françoyce DE SAINCT JEHAN, damoiselle, conioints, donnataires,

(...) procureur de damoiselle Ysabeau DE CHARTRES &
Marie GINON donat(rices)
(...)

(page 5)
(... ) a esté par noble Pierre DUPERIER
sieur de la maison noble de Colomb, lequel de son bon gré &
volonté a fait don & donnation pure, simple, entre vilfz &
irrévocable en faveur de Gaspart ALLEGRET, escuier, son
nepveu, illecq présent
(...)

Bien cordialement
JD
ceyquem
female
Mensagens: 31
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Je vous remercie ! Votre traduction m'a été d'une grande aide et j'ai pu relier deux branches dont je cherchais depuis longtemps le lien ! Bonne soirée !
ceyquem
female
Mensagens: 31
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonjour,
Est-ce que vous pensez qu'il soit possible que ce soit "Marguerite de Larmevaille - ou Larmavaille" plutôt que marguerite de Laimevaux ?
merci !
Bonne journée
jdp1
jdp1
Modérateur bénévole
Mensagens: 8172
ceyquem Escreveu: 04 junho 2019, 08:39 Est-ce que vous pensez qu'il soit possible que ce soit "Marguerite de Larmevaille - ou Larmavaille" plutôt que marguerite de Laimevaux ?
Effectivement, avec votre suggestion, la lecture de ce nom m'apparaît clairement, et en particulier la lettre formant cette grande boucle : il s'agit d'un H.

Le nom de la mère est donc orthographié : DE LARMEVAILHE. À cette époque, le "l mouillé" était, dans le sud de la France principalement, plutôt rendu par "ILH" que par "ILL".

Bonne journée.
JD
ceyquem
female
Mensagens: 31
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonjour,
et merci !
J'ai trouvé un mariage entre un François Allegret (D'Aulède) et une Marie de Larmavaille (Larmevaille) dont la date sur généanet est 1587. Pensez-vous que ce soit un autre mariage ? car l'acte ci-dessus était indiqué dans les archives comme daté de 1602.
Y a t-il sur cet acte une date ?
Merci et bonne journée !
Bien à vous
jdp1
jdp1
Modérateur bénévole
Mensagens: 8172
Y a t-il sur cet acte une date ?
Le contrat de mariage est du 24 octobre 1602.
J'ai trouvé un mariage entre un François Allegret (D'Aulède) et une Marie de Larmavaille (Larmevaille) dont la date sur généanet est 1587. Pensez-vous que ce soit un autre mariage ? car l'acte ci-dessus était indiqué dans les archives comme daté de 1602.
Cet autre acte serait le mariage des parents du jeune homme. 1587 c'est assez tard : le fiancé aurait moins de 15 ans... Mais pas impossible, sachant qu'il est orphelin.
Il faut quand même distinguer acte de mariage et contrat de mariage. Ce dernier peut être postérieur à l'autre. Par exemple s'il consiste en une donation entre époux, qui peut venir réviser un contrat antérieur.
JD
ceyquem
female
Mensagens: 31
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Ah oui, pardon je me suis mélangé les pinceaux entre cet acte et les parents de Etienne Gaspard D'allegret....
Mais pensez-vous que François Algret et Marguerite de Larmevailhe et François d'Allègret et Marie de Larmevaille soient les mêmes personnes ?
jdp1
jdp1
Modérateur bénévole
Mensagens: 8172
Et moi je n'avais pas noté la différence de prénom...
Impossible de répondre avec certitude.

ALLEGRET et ALGRET, pas de doute, c'est la même famille.

Par contre, Marguerite et Marie, ce n'est pas le même prénom.

Je ne vais pas vous être d'un grand secours, mais je dirai que la probabilité que ce soit le même couple est d'environ... 50% :(
Le plus mauvais cas, bien sûr.

En espérant que vous trouverez d'autres documents, plus décisifs.
JD
ceyquem
female
Mensagens: 31
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Héhé ! Merci ! J'espère que je vais trouver !
Responder

Voltar para “Paléographie en français (lecture de textes anciens)”