Responder

Liste des métiers en allemand avec traduction française

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
jlkrlwsk
jlkrlwsk
Mensagens: 1318
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonjour,

A quoi correspond le métier Eisenbahn-Rottenarbeiter ?

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C430-P1-R238610#visio/page:ETAT-CIVIL-C430-P1-R238610-3100320

Cordialement.
Jean-Luc
Cordialement.
Jean-Luc

OS : Linux Manjaro / Navigateur : Firefox
jpschuck
jpschuck
Mensagens: 1027
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
jlkrlwsk Escreveu: 23 maio 2019, 10:45 Bonjour,

A quoi correspond le métier Eisenbahn-Rottenarbeiter ?

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C430-P1-R238610#visio/page:ETAT-CIVIL-C430-P1-R238610-3100320

Cordialement.
Jean-Luc
Bonjour

Vous trouverez un début de réponse ici :
https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?t=550407

"Rotte" est un terme qui désigne un groupe, une formation. L'Eisenbahn-Rottenarbeiter est donc l'ouvrier de chemin de fer qui travaille sous les ordres d'un contremaître / chef de groupe (le Rottenführer). Je suppose que c'est un terme directement emprunté au vocabulaire militaire, où "Rotte" désigne une formation de quelques unités (armée de l'air, marine).
Cordialement
Jean-Philippe
jlkrlwsk
jlkrlwsk
Mensagens: 1318
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Merci pour cette explication.

Cordialement.
Jean-Luc
Cordialement.
Jean-Luc

OS : Linux Manjaro / Navigateur : Firefox
hw1000
hw1000
Mensagens: 144
Bonjour,

Quel est ce métier ?
Anexos
métier.JPG
jpschuck
jpschuck
Mensagens: 1027
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
hw1000 Escreveu: 17 julho 2019, 21:00 Bonjour,

Quel est ce métier ?
Bonjour

Spengler = Plombier
Cordialement
Jean-Philippe
hw1000
hw1000
Mensagens: 144
Merci pour cette traduction

Comment écrire en allemand gothique : étameur ?
jpschuck
jpschuck
Mensagens: 1027
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
hw1000 Escreveu: 17 julho 2019, 21:10 Merci pour cette traduction

Comment écrire en allemand gothique : étameur ?
En fait, Spengler peut désigner à la fois le plombier (tuyauterie) et le "plombier couvreur" (étameur). Ca dépend du contexte, des régions, et de l'époque, il me semble :
Blechschmied / Blechner (étameur / ferblantier)
Kesselflicker (étameur "casserolier", rétameur)
Klempner / Spengler / Flaschner (étameur / plombier / couvreur)

Vous pouvez simuler l'écriture de ces différents mots, ici :
https://www.deutsche-handschrift.de/adsschreiben.php
Cordialement
Jean-Philippe
hw1000
hw1000
Mensagens: 144
Bonjour,

Quel est ce métier ?

Merci.
Anexos
métier MENGES 1.JPG
jpschuck
jpschuck
Mensagens: 1027
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
hw1000 Escreveu: 23 julho 2019, 17:02 Bonjour,

Quel est ce métier ?

Merci.
Bonjour,

le métier est "Ziegeleiarbeiter", c'est à dire ouvrier (Arbeiter) en briqueterie (Ziegelei).
Cordialement
Jean-Philippe
alsarcheo
male
Mensagens: 294
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonjour, il est écrit "der Spengler" qui peut-être traduit par ferblantier ou dans un contexte plus récent par plombier-zingueur.


Cordialement,

Jérôme
hw1000
hw1000
Mensagens: 144
Merci pour vos traductions
isabellehaeo
female
Mensagens: 100
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour

je cherche la traduction de ce métier :
tagner ou fagner.jpg
je lis soit Tagner que je pense être journalier
ou Fagner qui pourrait être une forme alsacienne de wagner... donc charron.

Quelle lecture et donc traduction?

Merci d'avance pour votre aide
jlkrlwsk
jlkrlwsk
Mensagens: 1318
Modo de introdução: Texto
Navegação: Texto
Ver a árvore genealógica
Bonjour,

Je lis Tagner = journalier

Cordialement.
Jean-Luc
Cordialement.
Jean-Luc

OS : Linux Manjaro / Navigateur : Firefox
isabellehaeo
female
Mensagens: 100
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Merci beaucoup
isabellehaeo
female
Mensagens: 100
Modo de introdução: Gráfico
Navegação: Gráfico
Ver a árvore genealógica
Bonjour

deux autres métiers à décrypter sur un acte très pâle... il est ici... en bas à gauche :
http://www.archives.haut-rhin.fr/embed/7ed73d137a

et c'est les métiers où je ne suis pas sûre de bien lire donc de bien traduire.
Le premier je lis acker... mais la fin?
Screenshot_2020-07-12 Trouver - Mnesys.png
Le second devrait être maréchal ferrant... mais j n'arrive pas à lire
Screenshot_2020-07-12 Trouver - Mnesys(1).png
Merci d'avance
Responder

Voltar para “Allemand (paléographie et traduction)”