Geneanet > Pesquisar > Pesquisar em arquivos e documentos > Pesquisar por local > Itália > Udine > Buja
Levantamentos colaborativos
Registos civis (Casamentos) - Buja, Udine, Itália
Data
11-02-1835
Nome
DE MONTE
Nome próprio
Angela
Nome próprio pai
Angelo
Nome mãe
Elisabetta FELICE
Nome cônjuge
GASPARINO
Nome próprio cônjuge
Pietro
Nome próprio pai do cônjuge
Lorenzo
Nome mãe do cônjuge
Anna MENIS
Nota cônjuge
di Zegliacco
Registos civis (Casamentos)
Buja, Udine, Itália Período : 1602 - 1839
Carregar : 30 de out. de 2020
Carregar : 30 de out. de 2020
Matrimoni di BUIA-san Stefano 1601-1839 Quest'elenco dei matrimoni in Buia fu fatto in sulle fotografie del registro dei matrimoni della parrocchia di San Stefano di Buia. Non pretende essere perfetto , ma si vuole essere un buon attrezzo di ricerca. Raramente , diverse informazioni potrebbero mancare : - oppure essere scorrette perchè le fotografie in su quelle , questa tavola ... (Ver mais) Matrimoni di BUIA-san Stefano 1601-1839 Quest'elenco dei matrimoni in Buia fu fatto in sulle fotografie del registro dei matrimoni della parrocchia di San Stefano di Buia. Non pretende essere perfetto , ma si vuole essere un buon attrezzo di ricerca. Raramente , diverse informazioni potrebbero mancare : - oppure essere scorrette perchè le fotografie in su quelle , questa tavola fu fatto , eranno un po sfocate (molto rare); - talvolta perche l'informazione mancheva o era malaccortamente scritta o dimenticata (la scrittura del parocco non era sempre simpatica !!(verificare sull' atto originale se necessario). -Di più non e impossibile chè alcuni atti non sono stati registrati (epidemia di peste negra 1629-1630, malattia o morte del parocco , dimenticanza ??) I sposati sono classificati per cognomi ,poi per nome . La madre fu citata dal circa1800.Le note sono molto interessante per una ricerca dell'origine A proposito dei cognomi 1 : Per classificare , ho dovuto fare scelte perche c'eranno centinaia di cognomi L'ortografia dei cognomi è variabile, spesso fonetica. Dunque una singola fu ritenuta: la piu moderna o la piu corrente. (DURINGHINO = d'URANGHINO , oppure COVASSI=COVAZZI=COVACCI)Verificare le diverse pronunzie se necessario Qualcuni sono scritti in latino , le ho tradotto in italiano quando era possible (ab ALBO = della BIANCA,) 2 : La presenza d'un secondo cognome (soprannome) imposta un più grande problema nella ricerca: non si sa qual è il vero e come classificarlo: perlopiù il primo citato è il cognome corrente , ma a volte puo essere il secondo. C'è di piu (raramente) qualcuna personne possono essere nominate per l'un o l'altro secondo l'atto ,perchè l'utilisazione del soprannome era a quest'epoca molto usuale Perciò si deve leggere come seguite : -MISS(I)O vuole dire che il cognome fu incontrato sulla forma MISSIO o MISSO - TESSARO ; BUIAT vuole dire TESSARO detto BUIAT (pùo essere BUJAT o BUJATTO) -URSELLA ; (DRUSELLA) vuole dire che e notato Drusella sull'atto ma che l'ho classificato nelle Ursella per piu di chiarezza -SNAIDERO ; (=) ; di CECCHO vuole dire che e notato « di CECCHO »sull'atto ma che l'ho personalemente classificato con SNAIDERO per visualizzarlo nella sua famiglia - SNAIDERO ; ( ?) ; di CECCHO vuole dire la stessa cosa , pero non sono sicuro 100% Etc.... Inoltre ecco una lista non esaurista di cognomi ché sarebbe preferabile di verificare sotto una forma o l'altra COMUZZO , COMUZZATTO e GIACOMUZZO di MARTIN e AITA FABRO e PIEMONTE del CALLIGARO e di MONTE del CALLIGARO e CIAN TEMPORALE e PALADINO DESIDERATO e MITRI BUIATO e TESSARO MIOTTO e PIUZZO TOMAT e CALLIGARO ANTONINO e TONINO e PIEMONTE NICOLOSO e TRIVELLO TONELLO e MOLINARO Si pùo guardare (,in caso di dubbio o se non trova un atto )sulla lista accurata dei "Cognomi- Soprannomi"che mostra tutte le possibilità di assosiazioni incontrate nel archivio di Buia.Pazienza... 3: Per un secondo matrimonio, è possibile chè il cognome della sposa non sia citato (soltanto quello del primo marito ), si trovera queste sposate sul nome « NON CITATO » 4 : Si trovera nel « NON CITATO » o nel « IGNOTO » gli sposati che furono abandonnati a la nascite (del POU = del Pio Ospidale di Udine) A proposito dei nomi : Il primo è quello del sposato ,il secondo quello del suo padre, il terzo (più rare)quello del nonno Talvolta i nomi hanno svariati scritture, per esempio: Menega=Domenica Giovanni = Zuane o Joannes Giuseppe =Gioseffo o Josef Giobatta =Giambatta o GiovanniBattista o JoannisBatta Giacomo =Jacob o Jacobo Hieronimo=Girolamo Di più, il nome Giovanni puo essere aggiuntato G-Batta=Batta ; G-Domenico=Domenico........da verificare La forma più moderna fu ritenuta per più di chiarezza . A proposito delle note : Si trovera sopratutto il luogo di nascite, di residenza, il primo marito o la prima moglie ,la consanguinita e diverse note. Finalmente, si trovera una statistica su i mesi ed anni di matrimonio : -Quella dei mesi mostra le abitudine : non si sposa durante i mesi di lavoro dei campi (da marzo a ottobre) né il mese del Cristo (dicembre) -Quella degli anni mostra i periodi di turbamenti (epidemia , guerra , carestia). (Ver menos)
Carregado por rleon - Participar nos Projectos Colaborativos
Matrimoni di BUIA-san Stefano 1601-1839 Quest'elenco dei matrimoni in Buia fu fatto in sulle fotografie del registro dei matrimoni della parrocchia di San Stefano di Buia. Non pretende essere perfetto , ma si vuole essere un buon attrezzo di ricerca. Raramente , diverse informazioni potrebbero mancare : - oppure essere scorrette perchè le fotografie in su quelle , questa tavola ... (Ver mais) Matrimoni di BUIA-san Stefano 1601-1839 Quest'elenco dei matrimoni in Buia fu fatto in sulle fotografie del registro dei matrimoni della parrocchia di San Stefano di Buia. Non pretende essere perfetto , ma si vuole essere un buon attrezzo di ricerca. Raramente , diverse informazioni potrebbero mancare : - oppure essere scorrette perchè le fotografie in su quelle , questa tavola fu fatto , eranno un po sfocate (molto rare); - talvolta perche l'informazione mancheva o era malaccortamente scritta o dimenticata (la scrittura del parocco non era sempre simpatica !!(verificare sull' atto originale se necessario). -Di più non e impossibile chè alcuni atti non sono stati registrati (epidemia di peste negra 1629-1630, malattia o morte del parocco , dimenticanza ??) I sposati sono classificati per cognomi ,poi per nome . La madre fu citata dal circa1800.Le note sono molto interessante per una ricerca dell'origine A proposito dei cognomi 1 : Per classificare , ho dovuto fare scelte perche c'eranno centinaia di cognomi L'ortografia dei cognomi è variabile, spesso fonetica. Dunque una singola fu ritenuta: la piu moderna o la piu corrente. (DURINGHINO = d'URANGHINO , oppure COVASSI=COVAZZI=COVACCI)Verificare le diverse pronunzie se necessario Qualcuni sono scritti in latino , le ho tradotto in italiano quando era possible (ab ALBO = della BIANCA,) 2 : La presenza d'un secondo cognome (soprannome) imposta un più grande problema nella ricerca: non si sa qual è il vero e come classificarlo: perlopiù il primo citato è il cognome corrente , ma a volte puo essere il secondo. C'è di piu (raramente) qualcuna personne possono essere nominate per l'un o l'altro secondo l'atto ,perchè l'utilisazione del soprannome era a quest'epoca molto usuale Perciò si deve leggere come seguite : -MISS(I)O vuole dire che il cognome fu incontrato sulla forma MISSIO o MISSO - TESSARO ; BUIAT vuole dire TESSARO detto BUIAT (pùo essere BUJAT o BUJATTO) -URSELLA ; (DRUSELLA) vuole dire che e notato Drusella sull'atto ma che l'ho classificato nelle Ursella per piu di chiarezza -SNAIDERO ; (=) ; di CECCHO vuole dire che e notato « di CECCHO »sull'atto ma che l'ho personalemente classificato con SNAIDERO per visualizzarlo nella sua famiglia - SNAIDERO ; ( ?) ; di CECCHO vuole dire la stessa cosa , pero non sono sicuro 100% Etc.... Inoltre ecco una lista non esaurista di cognomi ché sarebbe preferabile di verificare sotto una forma o l'altra COMUZZO , COMUZZATTO e GIACOMUZZO di MARTIN e AITA FABRO e PIEMONTE del CALLIGARO e di MONTE del CALLIGARO e CIAN TEMPORALE e PALADINO DESIDERATO e MITRI BUIATO e TESSARO MIOTTO e PIUZZO TOMAT e CALLIGARO ANTONINO e TONINO e PIEMONTE NICOLOSO e TRIVELLO TONELLO e MOLINARO Si pùo guardare (,in caso di dubbio o se non trova un atto )sulla lista accurata dei "Cognomi- Soprannomi"che mostra tutte le possibilità di assosiazioni incontrate nel archivio di Buia.Pazienza... 3: Per un secondo matrimonio, è possibile chè il cognome della sposa non sia citato (soltanto quello del primo marito ), si trovera queste sposate sul nome « NON CITATO » 4 : Si trovera nel « NON CITATO » o nel « IGNOTO » gli sposati che furono abandonnati a la nascite (del POU = del Pio Ospidale di Udine) A proposito dei nomi : Il primo è quello del sposato ,il secondo quello del suo padre, il terzo (più rare)quello del nonno Talvolta i nomi hanno svariati scritture, per esempio: Menega=Domenica Giovanni = Zuane o Joannes Giuseppe =Gioseffo o Josef Giobatta =Giambatta o GiovanniBattista o JoannisBatta Giacomo =Jacob o Jacobo Hieronimo=Girolamo Di più, il nome Giovanni puo essere aggiuntato G-Batta=Batta ; G-Domenico=Domenico........da verificare La forma più moderna fu ritenuta per più di chiarezza . A proposito delle note : Si trovera sopratutto il luogo di nascite, di residenza, il primo marito o la prima moglie ,la consanguinita e diverse note. Finalmente, si trovera una statistica su i mesi ed anni di matrimonio : -Quella dei mesi mostra le abitudine : non si sposa durante i mesi di lavoro dei campi (da marzo a ottobre) né il mese del Cristo (dicembre) -Quella degli anni mostra i periodi di turbamenti (epidemia , guerra , carestia). (Ver menos)
Carregado por rleon - Participar nos Projectos Colaborativos
Ver também
- No mesmo local :
Todos os índices de Buja