Levantamentos colaborativos

Registos civis (Outros)

Gignac, Lot, França
Período : 1880 - 1884
Carregar : 1 de out. de 2020

55 registos

  • Cota / Fonte
    NIMEGUEV3
    Código localidade
    46118
    Localidade
    Gignac
    Subdivisão
    46
    Subdivisão
    Lot
    Dia
    30
    Mês
    04
    Ano
    1882
    Cota / Fonte
    AD46-GIGNAC-1882-PM-4 E 2765-06
    Tipo
    Publication de Mariage
    Nome marido
    JARDOU
    Nome próprio marido
    Antoine
    Notas marido
    dom. lieu dit de Falsemoyer à Gignac (46), majeur
    Ocupação marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome pai do marido
    JARDOU
    Nome próprio pai do marido
    Baptiste
    Nota pai do marido
    +
    Nome mãe do marido
    VERGNE
    Nome Próprio da Mãe do Marido
    Antoinette
    Nota mãe do marido
    dom. lieu dit de Falsemoyer à Gignac
    Ocupação mãe do marido
    sans profession
    Nome mulher
    PAILLET
    Nome próprio mulher
    Marie
    Sexo
    F
    Notas mulher
    dom. lieu dit du Mas Del Bos à Borrèze (24), mineure
    Ocupação mulher
    sans profession
    Nome pai da mulher
    PAILLET
    Nome próprio pai da mulher
    Pierre
    Nota pai da mulher
    dom. lieu dit du Mas Del Bos à Borrèze
    Ocupação pai da mulher
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe da mulher
    SAULIÈRE
    Nome próprio mãe da mulher
    Jeanne
    Nota mãe da mulher
    dom. même lieu que son époux
    Ocupação mãe da mulher
    cultivateur, cultivatrice
    Nota
    n° 31 - 1ère entre JARDOU Antoine et Marie PAILLET -§du dimanche trente avril mil huit cent quatre vingt deux, à midi, nous, soussigné, Maire, officier de l'Etat-civil de la commune de Gignac, (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que§- JARDOU Antoine, cultivateur domicilié à Falsemoyer, commune de Gignac, fils majeur et légitime des mariés Baptiste JARDOU, décédé, et Antoinette VERGNE, sans profession, domiciliée au dit lieu de Falsemoyer, d'une part . Et,§- Marie PAILLET, sans profession, domiciliée au Mas del Bos, commune de Borrèze (dordogne), fille mineure légitime de Pierre PAILLET et de Jeanne SAULIÈRE, cultivateurs domiciliés ... (Ver mais) n° 31 - 1ère entre JARDOU Antoine et Marie PAILLET -§du dimanche trente avril mil huit cent quatre vingt deux, à midi, nous, soussigné, Maire, officier de l'Etat-civil de la commune de Gignac, (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que§- JARDOU Antoine, cultivateur domicilié à Falsemoyer, commune de Gignac, fils majeur et légitime des mariés Baptiste JARDOU, décédé, et Antoinette VERGNE, sans profession, domiciliée au dit lieu de Falsemoyer, d'une part . Et,§- Marie PAILLET, sans profession, domiciliée au Mas del Bos, commune de Borrèze (dordogne), fille mineure légitime de Pierre PAILLET et de Jeanne SAULIÈRE, cultivateurs domiciliés au dit lieu du Mas Del Bos, d'autre part .§entendent contracter mariage. de quoi, avons dressé acte, dont copie a été affichée à la porte de la Mairie.§signé : Morand -§2ème publication (n° 32) : dimanche 7 mai 1882 à midi. (Ver menos)
    Número de ordem
    44
  • Cota / Fonte
    NIMEGUEV3
    Código localidade
    46118
    Localidade
    Gignac
    Subdivisão
    46
    Subdivisão
    Lot
    Dia
    07
    Mês
    05
    Ano
    1882
    Cota / Fonte
    AD46-GIGNAC-1882-PM-4 E 2765-07
    Tipo
    Publication de Mariage
    Nome marido
    MICHAUDEL
    Nome próprio marido
    Jean
    Notas marido
    dom. lieu dit de Tessillac à Gignac (46)
    Ocupação marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome pai do marido
    MICHAUDEL
    Nome próprio pai do marido
    Jean
    Nota pai do marido
    +
    Nome mãe do marido
    JAUBERTHOU
    Nome Próprio da Mãe do Marido
    Marie Anne
    Nota mãe do marido
    +
    Nome mulher
    ROUDIER
    Nome próprio mulher
    Jeanne
    Sexo
    F
    Notas mulher
    dom. à Eyvigues (24), mineure
    Ocupação mulher
    sans profession
    Nome pai da mulher
    ROUDIER
    Nome próprio pai da mulher
    Jean
    Nota pai da mulher
    dom. à Eyvigues (24)
    Ocupação pai da mulher
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe da mulher
    MACHADOU
    Nome próprio mãe da mulher
    Jeanne
    Nota mãe da mulher
    dom. même lieu que son époux
    Ocupação mãe da mulher
    cultivateur, cultivatrice
    Nota
    n° 34 - 1ère entre Jean MICHAUDEL et Jeanne ROUDIER -§Du dimanche sept mai mil huit cent quatre vingt deux, à midi, nous soussigné, Maire, officier de l'état civil de la commune de Gignac, (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que §- Jean MICHAUDEL, cultivateur, domicilié à Tessillac, commune de Gignac, fils majeur légitime de Jean MICHAUDEL et de Marie Anne JAUBERTHOU, décédés, d'une part, et§- Jeanne ROUDIER, sans profession, domiciliée à Eyvigues, canton de Salignac (dordogne), fille mineure légitime de Jean ROUDIER et de Jeanne MACHADOU, cultivateurs domiciliés audit lieu des Eyvigues, d'autre part .§entendent contracter maraige. ... (Ver mais) n° 34 - 1ère entre Jean MICHAUDEL et Jeanne ROUDIER -§Du dimanche sept mai mil huit cent quatre vingt deux, à midi, nous soussigné, Maire, officier de l'état civil de la commune de Gignac, (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que §- Jean MICHAUDEL, cultivateur, domicilié à Tessillac, commune de Gignac, fils majeur légitime de Jean MICHAUDEL et de Marie Anne JAUBERTHOU, décédés, d'une part, et§- Jeanne ROUDIER, sans profession, domiciliée à Eyvigues, canton de Salignac (dordogne), fille mineure légitime de Jean ROUDIER et de Jeanne MACHADOU, cultivateurs domiciliés audit lieu des Eyvigues, d'autre part .§entendent contracter maraige. de quoi, avons dressé acte, dont copie a été affichée à la porte de la Mairie.§signé : Morand -§2ème publication (n° 37) : 14 mai 1882 à midi. (Ver menos)
    Número de ordem
    45
  • Cota / Fonte
    NIMEGUEV3
    Código localidade
    46118
    Localidade
    Gignac
    Subdivisão
    46
    Subdivisão
    Lot
    Dia
    14
    Mês
    05
    Ano
    1882
    Cota / Fonte
    AD46-GIGNAC-1882-PM-4 E 2765-07
    Tipo
    Publication de Mariage
    Nome marido
    SERRE
    Nome próprio marido
    Antoine
    Notas marido
    dom. lieu dit de Gignères à Gignac (46), majeur
    Ocupação marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome pai do marido
    SERRE
    Nome próprio pai do marido
    Jean
    Nota pai do marido
    dom. lieu dit de Gignères à Gignac (46)
    Ocupação pai do marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe do marido
    MERLE
    Nome Próprio da Mãe do Marido
    Marie
    Nota mãe do marido
    +
    Nome mulher
    CASTANET
    Nome próprio mulher
    Marie
    Sexo
    F
    Notas mulher
    dom. lieu dit du Lac Redon à Estivals (19), mineure
    Ocupação mulher
    sans profession
    Nome pai da mulher
    CASTANET
    Nome próprio pai da mulher
    Jean
    Nota pai da mulher
    dom. lieu dit du Trouillé à Estivals (19)
    Ocupação pai da mulher
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe da mulher
    CHARRAZAC
    Nome próprio mãe da mulher
    Antoinette
    Nota mãe da mulher
    +
    Nota
    n° 35 - 1ère entre SERRE Antoine et Marie CASTANET -§du dimanche quatorze mai mil huit cent quatre vingt deux, à midi, nous soussigné, Maire, officier de l'état civil de la ocmmune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que§- SERRE Antoine, cultivateur domiicilié à Gignère, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés Jean SERRE, aussi cultivateur domicilié au même lieu, et de Marie MERLE, décédée, d'une part . Et,§- Marie CASTANET, sans profession, domiciliée au Lac Redon, commune d'Estival (corrèze), fille mineure légitime des mariés Jean CASTANET, cultivateur domicilié au Trouillé, même commune et Antoinette ... (Ver mais) n° 35 - 1ère entre SERRE Antoine et Marie CASTANET -§du dimanche quatorze mai mil huit cent quatre vingt deux, à midi, nous soussigné, Maire, officier de l'état civil de la ocmmune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que§- SERRE Antoine, cultivateur domiicilié à Gignère, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés Jean SERRE, aussi cultivateur domicilié au même lieu, et de Marie MERLE, décédée, d'une part . Et,§- Marie CASTANET, sans profession, domiciliée au Lac Redon, commune d'Estival (corrèze), fille mineure légitime des mariés Jean CASTANET, cultivateur domicilié au Trouillé, même commune et Antoinette CHARRAZAC, décédée, d'autre part .§entendent contracter mariage. de quoi, avons dressé acte, dont copie a été affichée à la porte de la Mairie.§signé : Morand -§2ème publication (N° 38) : dimanche 21 mai 1882 à midi. (Ver menos)
    Número de ordem
    46
  • Cota / Fonte
    NIMEGUEV3
    Código localidade
    46118
    Localidade
    Gignac
    Subdivisão
    46
    Subdivisão
    Lot
    Dia
    28
    Mês
    05
    Ano
    1882
    Cota / Fonte
    AD46-GIGNAC-1882-PM-4 E 2765-08
    Tipo
    Publication de Mariage
    Nome marido
    BASTIT
    Nome próprio marido
    François
    Notas marido
    dom. lieu dit de Falsemoyer à Gignac (46), majeur
    Ocupação marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome pai do marido
    BASTIT
    Nome próprio pai do marido
    Pierre
    Nota pai do marido
    +
    Nome mãe do marido
    COULIÉ
    Nome Próprio da Mãe do Marido
    Jeanne
    Nota mãe do marido
    dom. lieu dit de Falsemoyer à Gignac (46)
    Ocupação mãe do marido
    sans profession
    Nome mulher
    COULIER
    Nome próprio mulher
    Marie
    Sexo
    F
    Notas mulher
    dom. lieu dit du Sorbier à Montignac (24)
    Ocupação mulher
    sans profession
    Nome pai da mulher
    COULIER
    Nome próprio pai da mulher
    Jean
    Nota pai da mulher
    dom. lieu dit du Sorbier à Montignac (24)
    Ocupação pai da mulher
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe da mulher
    LOUBY
    Nome próprio mãe da mulher
    Pétronille
    Nota mãe da mulher
    dom. même lieu que son époux
    Ocupação mãe da mulher
    cultivateur, cultivatrice
    Nota
    n° 39 : 1ère entre BASTIT François et Marie COULIER -§du dimanche vingt huit mai mil huit cent quatre vingt deux, à midi, nous, soussigné, Maire Officier de l'état civil de la commune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que§- BASTIT François, cultivateur, domicilié à Falsemoyer, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés Pierre BASTIT, décédé, et Jeanne COULIÉ, sans profession, domiciliée audit lieu de Falsemoyer, d'une part . et,§- Marie COULIER, sans profession, domiciliée au Sorbier, commune de Montignac (dordogne), fille mineure légitime des mariés Jean COULIER et Pétronille LOUBY, cultivateurs domiciliés au même ... (Ver mais) n° 39 : 1ère entre BASTIT François et Marie COULIER -§du dimanche vingt huit mai mil huit cent quatre vingt deux, à midi, nous, soussigné, Maire Officier de l'état civil de la commune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que§- BASTIT François, cultivateur, domicilié à Falsemoyer, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés Pierre BASTIT, décédé, et Jeanne COULIÉ, sans profession, domiciliée audit lieu de Falsemoyer, d'une part . et,§- Marie COULIER, sans profession, domiciliée au Sorbier, commune de Montignac (dordogne), fille mineure légitime des mariés Jean COULIER et Pétronille LOUBY, cultivateurs domiciliés au même lieu, d'autre part .§entendent contracter mariage.§de quoi, avons dressé acte, dont copie a été affichée sur la porte de la Mairie.§signé Morand -§2ème publication (n° 40) : dimanche 4 juin 1882 à midi. (Ver menos)
    Número de ordem
    47
  • Cota / Fonte
    NIMEGUEV3
    Código localidade
    46118
    Localidade
    Gignac
    Subdivisão
    46
    Subdivisão
    Lot
    Dia
    04
    Mês
    06
    Ano
    1882
    Cota / Fonte
    AD46-GIGNAC-1882-PM-4 E 2765-08
    Tipo
    Publication de Mariage
    Nome marido
    FRANCÈS
    Nome próprio marido
    Pierre
    Notas marido
    dom. lieu dit de la Maison Neuve à Gignac (46), majeur
    Ocupação marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome pai do marido
    FRANCÈS
    Nome próprio pai do marido
    Jean
    Nota pai do marido
    dom. lieu dit de la Maison Neuve à Gignac
    Ocupação pai do marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe do marido
    SOURZAT
    Nome Próprio da Mãe do Marido
    Suzette
    Nota mãe do marido
    dom. même lieu que son époux
    Ocupação mãe do marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mulher
    VITRAC
    Nome próprio mulher
    Jeanne
    Sexo
    F
    Notas mulher
    dom. lieu dit de La Valette à Gignac (46), mineure
    Ocupação mulher
    sans profession
    Nome pai da mulher
    VITRAC
    Nome próprio pai da mulher
    Jacques
    Nota pai da mulher
    dom. lieu dit de La Valette à Gignac (46)
    Ocupação pai da mulher
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe da mulher
    DELSOL
    Nome próprio mãe da mulher
    Marie
    Nota mãe da mulher
    +
    Nota
    n° 41 : 1ère entre FRANCÈS Pierre et Jeanne VITRAC -§Du dimanche quatre juin mil huit cent quatre vingt deux à midi, nous soussigné, Maire, officier de l'Etat-civil de la commune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que §- FRANCÈS Pierre, cultivateur domicilié à la Maison Neuve, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés Jean FRANCÈS et Suzette SOURZAT, cultivateurs domiciliés au même lieu, d'une part . et,§- Jeanne VITRAC, sans profession, domiciliée à la Valette, commune de Gignac, fille mineure légitime des mariés Jacques VITRAC, aussi cultivateur domicilié à Lavalette et de feue Marie ... (Ver mais) n° 41 : 1ère entre FRANCÈS Pierre et Jeanne VITRAC -§Du dimanche quatre juin mil huit cent quatre vingt deux à midi, nous soussigné, Maire, officier de l'Etat-civil de la commune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que §- FRANCÈS Pierre, cultivateur domicilié à la Maison Neuve, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés Jean FRANCÈS et Suzette SOURZAT, cultivateurs domiciliés au même lieu, d'une part . et,§- Jeanne VITRAC, sans profession, domiciliée à la Valette, commune de Gignac, fille mineure légitime des mariés Jacques VITRAC, aussi cultivateur domicilié à Lavalette et de feue Marie DELSOL, d'autre part . §entendent contracter mariage. de quoi, avons dressé acte dont copie a été affrichée à la porte de la Mairie.§signé : MORAND -§2ème publication (N° 42) : dimanche 11 juin 1882 à midi. (Ver menos)
    Número de ordem
    48
  • Cota / Fonte
    NIMEGUEV3
    Código localidade
    46118
    Localidade
    Gignac
    Subdivisão
    46
    Subdivisão
    Lot
    Dia
    18
    Mês
    06
    Ano
    1882
    Cota / Fonte
    AD46-GIGNAC-1882-PM-4 E 2765-08
    Tipo
    Publication de Mariage
    Nome marido
    FAUCOU
    Nome próprio marido
    Pierre
    Notas marido
    dom. lieu dit du Suquet à Gignac (46), majeur
    Ocupação marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome pai do marido
    FAUCOU
    Nome próprio pai do marido
    Pierre
    Nota pai do marido
    dom. lieu dit du Suquet à Gignac
    Ocupação pai do marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe do marido
    LAVAL
    Nome Próprio da Mãe do Marido
    Françoise
    Nota mãe do marido
    dom. même lieu que son époux
    Ocupação mãe do marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mulher
    BRUT
    Nome próprio mulher
    Marie
    Sexo
    F
    Notas mulher
    dom. lieu dit du Pech Mézels à Borrèze (24), majeure
    Ocupação mulher
    sans profession
    Nome pai da mulher
    BRUT
    Nome próprio pai da mulher
    Baptiste
    Nota pai da mulher
    dom. lieu dit du Pech Mézels à Borrèze (24)
    Ocupação pai da mulher
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe da mulher
    LARNAUDIE
    Nome próprio mãe da mulher
    Marie
    Nota mãe da mulher
    +
    Nota
    n° 43 - 1ère entre Pierre FAUCOU et Marie BRUT -§du dimanche dix huit juin mil huit cent quatre vingt deux, à midi, nous, soussigné, Maire, officier de l'état-civil de la commune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que §- Pierre FAUCOU, cultivateur, domicilié au Suquet, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés Pierre FAUCOU et Françoise LAVAL, cultivateurs domiciliés au même lieu, d'une part . et,§- Marie BRUT, sans profession, domiciliée au Pech Mézels, commune de Borrèze (dordogne), fille majeure légitime des mariés Baptiste BRUT, cultivateur, domicilié au même lieu et de Marie LARNAUDIE, ... (Ver mais) n° 43 - 1ère entre Pierre FAUCOU et Marie BRUT -§du dimanche dix huit juin mil huit cent quatre vingt deux, à midi, nous, soussigné, Maire, officier de l'état-civil de la commune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que §- Pierre FAUCOU, cultivateur, domicilié au Suquet, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés Pierre FAUCOU et Françoise LAVAL, cultivateurs domiciliés au même lieu, d'une part . et,§- Marie BRUT, sans profession, domiciliée au Pech Mézels, commune de Borrèze (dordogne), fille majeure légitime des mariés Baptiste BRUT, cultivateur, domicilié au même lieu et de Marie LARNAUDIE, décédée, d'autre part .§entendent contracter mariage.§de quoi, avons dressé acte dont copie a été affichée à la porte de la Mairie.§signé : Morand -§2ème publication (n° 44) : dimanche 25 juin 1882 à Midi. (Ver menos)
    Número de ordem
    49
  • Cota / Fonte
    NIMEGUEV3
    Código localidade
    46118
    Localidade
    Gignac
    Subdivisão
    46
    Subdivisão
    Lot
    Dia
    08
    Mês
    10
    Ano
    1882
    Cota / Fonte
    AD46-GIGNAC-1882-PM-4 E 2765- 09
    Tipo
    Publication de Mariage
    Nome marido
    DELPEYROUX
    Nome próprio marido
    Pierre
    Notas marido
    dom. lieu dit de Madrange à Gignac (46), majeur
    Ocupação marido
    cultivateur métayer
    Nome pai do marido
    DELPEYROUX
    Nome próprio pai do marido
    Joseph
    Nota pai do marido
    dom. lieu dit de Vielfour
    Ocupação pai do marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe do marido
    FUMAT
    Nome Próprio da Mãe do Marido
    Marguerite
    Nota mãe do marido
    +
    Nome mulher
    ROGEMOND
    Nome próprio mulher
    Agathe
    Sexo
    F
    Notas mulher
    dom. lieu dit de Gignères à Gignac (46)
    Ocupação mulher
    sans profession
    Nome pai da mulher
    ROGEMOND
    Nome próprio pai da mulher
    Jean
    Nota pai da mulher
    +
    Nome mãe da mulher
    OULLIET
    Nome próprio mãe da mulher
    Jeanne
    Nota mãe da mulher
    +
    Nota
    n° 51 - 1ère entre Pierre DELPEYROUX et Agathe ROGEMOND -§du dimanche huit octobre mil huit cent quatre vingt deux, à midi, nous, soussigné, Maire, officier de l'état civil de la commune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que Pierre DELPEYROUX, cultivateur, domicilié à Madrange, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés Joseph DELPEYROUX, aussi cultivateur domicilié à Vielfour, sur cette commune, et de feue Marguerite FUMAT, d'une part, et§- Agathe ROGEMOND, sans profession, domiciliée à Gignère, commune de Gignac, fille majeure légitime des mariés Jean ROGEMOND et Jeanne OULIET, décédés, d'autre part .§entendent contracter ... (Ver mais) n° 51 - 1ère entre Pierre DELPEYROUX et Agathe ROGEMOND -§du dimanche huit octobre mil huit cent quatre vingt deux, à midi, nous, soussigné, Maire, officier de l'état civil de la commune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que Pierre DELPEYROUX, cultivateur, domicilié à Madrange, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés Joseph DELPEYROUX, aussi cultivateur domicilié à Vielfour, sur cette commune, et de feue Marguerite FUMAT, d'une part, et§- Agathe ROGEMOND, sans profession, domiciliée à Gignère, commune de Gignac, fille majeure légitime des mariés Jean ROGEMOND et Jeanne OULIET, décédés, d'autre part .§entendent contracter mariage.§de quoi, avons dressé acte, dont copie a été affichée à la porte de la Mairie.§§2ème publication (n° 54) : dimanche 15 octobre 1882 à midi§----------------------------------------------§autre 1ère publication (N° 9) dimanche 21 janvier 1883 (le père du marié est dit cette fois-ci décédé.)§2ème publication (N° 10) : dimanche 28 janvier 1883 à midi. (Ver menos)
    Número de ordem
    50
  • Cota / Fonte
    NIMEGUEV3
    Código localidade
    46118
    Localidade
    Gignac
    Subdivisão
    46
    Subdivisão
    Lot
    Dia
    24
    Mês
    12
    Ano
    1882
    Cota / Fonte
    AD46-GIGNAC-1882-PM-4 E 2765-10
    Tipo
    Publication de Mariage
    Nome marido
    VERGNE
    Nome próprio marido
    Jean
    Notas marido
    dom. lieu dit de la Bélonie à Gignac (46)
    Ocupação marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome pai do marido
    VERGNE
    Nome próprio pai do marido
    Jean
    Nota pai do marido
    +
    Nome mãe do marido
    CEROU
    Nome Próprio da Mãe do Marido
    Anne
    Nota mãe do marido
    dom. lieu dit de la Bélonie à Gignac
    Ocupação mãe do marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mulher
    SAULIÈRE
    Nome próprio mulher
    Françoise
    Sexo
    F
    Notas mulher
    dom. lieu dit de Laval, commune de Jayac (24), mineure
    Ocupação mulher
    sans profession
    Nome pai da mulher
    SAULIÈRE
    Nome próprio pai da mulher
    Jean
    Nota pai da mulher
    dom. lieu dit de Laval, à Jayac (24)
    Ocupação pai da mulher
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe da mulher
    DELBOS
    Nome próprio mãe da mulher
    Jeanne
    Nota mãe da mulher
    dom. même lieu que son époux
    Ocupação mãe da mulher
    cultivateur, cultivatrice
    Nota
    n° 55 - 1ère entre VERGNE Jean et Françoise SAULIERE -§du dimanche vingt quatre décembre mil huit cent quatre vingt deux à midi, nous, soussigné, Maire, officer de l'Etat-civil de la commune (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que §- VERGNE Jean, cultivateur, domicilié à la Bélonie, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés Jean VERGNÉ, décédé, et d'Anne CEROU, cultivatrice, domiciliée audit lieu de la Bélonie, d'une part, et§- Françoise SAULIÈRE, sans profession, domiciliée à Laval, commune de Jayac (dordogne), fille mineure légitime des mariés Jean SAULIÈRE et Jeanne DELBOS, cultivateurs domiciliés au même lieu, d'autre ... (Ver mais) n° 55 - 1ère entre VERGNE Jean et Françoise SAULIERE -§du dimanche vingt quatre décembre mil huit cent quatre vingt deux à midi, nous, soussigné, Maire, officer de l'Etat-civil de la commune (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que §- VERGNE Jean, cultivateur, domicilié à la Bélonie, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés Jean VERGNÉ, décédé, et d'Anne CEROU, cultivatrice, domiciliée audit lieu de la Bélonie, d'une part, et§- Françoise SAULIÈRE, sans profession, domiciliée à Laval, commune de Jayac (dordogne), fille mineure légitime des mariés Jean SAULIÈRE et Jeanne DELBOS, cultivateurs domiciliés au même lieu, d'autre part,§entendent contracter mariage. de quoi, avons dressé acte dont copie a été affichée à la porte de la mairie.§signé : Morand -§2ème publication (n° 56) : dimanche 31 décembre 1882 à midi. (Ver menos)
    Número de ordem
    51
  • Cota / Fonte
    NIMEGUEV3
    Código localidade
    46118
    Localidade
    Gignac
    Subdivisão
    46
    Subdivisão
    Lot
    Dia
    31
    Mês
    12
    Ano
    1882
    Cota / Fonte
    AD46-GIGNAC-1882-PM-4 E 2765-10
    Tipo
    Publication de Mariage
    Nome marido
    VERGNE
    Nome próprio marido
    Jean
    Notas marido
    dom. lieu dit du Barrau à Gignac
    Ocupação marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome pai do marido
    VERGNE
    Nome próprio pai do marido
    François
    Nota pai do marido
    dom. lieu dit du Barrau à Gignac
    Ocupação pai do marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe do marido
    CARRIÈRE
    Nome Próprio da Mãe do Marido
    Marie
    Nota mãe do marido
    dom. même lieu que son époux
    Ocupação mãe do marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mulher
    PAILLET
    Nome próprio mulher
    Marie
    Sexo
    F
    Notas mulher
    dom. lieu dit de Lavergne, à St-Geniès (24)
    Ocupação mulher
    sans profession
    Nome pai da mulher
    PAILLET
    Nome próprio pai da mulher
    Jean
    Nota pai da mulher
    +
    Nome mãe da mulher
    MAISTRE
    Nome próprio mãe da mulher
    Marie
    Nota mãe da mulher
    dom. lieu dit de Lavergne à St-Geniès
    Ocupação mãe da mulher
    cultivateur, cultivatrice
    Nota
    n° 57 - 1ère entre VERGNE Jean et Marie PAILLET -§du dimanche trente un décembre mil huit cent quatre vingt deux à midi, nous, soussigné Maire, officier de l'état Civil de la commune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que§- VERGNE Jean Cultivateur, domicilié au Barreau, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés François VERGNE et marie CARRIERE, cultivateurs domiiclié au même lieu, d'une part, et§- Marie PAILLET, sans profession, domiciliée à Lavergne, commune de St-Geniès (dordogne), fille mineure légitime des mariés Jean PAILLET, décédé et de Marie MAISTRE, cultivatrice domiciliée audit lieu de Lavergne, ... (Ver mais) n° 57 - 1ère entre VERGNE Jean et Marie PAILLET -§du dimanche trente un décembre mil huit cent quatre vingt deux à midi, nous, soussigné Maire, officier de l'état Civil de la commune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que§- VERGNE Jean Cultivateur, domicilié au Barreau, commune de Gignac, fils majeur légitime des mariés François VERGNE et marie CARRIERE, cultivateurs domiiclié au même lieu, d'une part, et§- Marie PAILLET, sans profession, domiciliée à Lavergne, commune de St-Geniès (dordogne), fille mineure légitime des mariés Jean PAILLET, décédé et de Marie MAISTRE, cultivatrice domiciliée audit lieu de Lavergne, d'autre part,§entendent contracter mariage. de quoi, avons dressé acte dont copie a été affichée à la porte de la Mairie.§signé : Morand -§2ème publication : (N° 3) dimanche 7 janvier 1883 - (Ver menos)
    Número de ordem
    52
  • Cota / Fonte
    NIMEGUEV3
    Código localidade
    46118
    Localidade
    Gignac
    Subdivisão
    46
    Subdivisão
    Lot
    Dia
    07
    Mês
    01
    Ano
    1883
    Cota / Fonte
    AD46-GIGNAC-1883-PM-4 E 2766-01
    Tipo
    Publication de Mariage
    Nome marido
    FRANCÈS
    Nome próprio marido
    Jean
    Notas marido
    dom. à Martel (Lot)
    Ocupação marido
    facteur rural
    Nome pai do marido
    FRANCÈS
    Nome próprio pai do marido
    Jean
    Nota pai do marido
    dom. lieu dit de La Maison Neuve à Gignac
    Ocupação pai do marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mãe do marido
    SOURZAT
    Nome Próprio da Mãe do Marido
    Suzette
    Nota mãe do marido
    dom. même lieu que son époux
    Ocupação mãe do marido
    cultivateur, cultivatrice
    Nome mulher
    NOUET
    Nome próprio mulher
    Jeanne
    Sexo
    F
    Notas mulher
    dom. lieu dit de Beaumont à Borrèze (24)
    Ocupação mulher
    modiste
    Nome pai da mulher
    NOUET
    Nome próprio pai da mulher
    Jean Baptiste
    Nota pai da mulher
    +
    Nome mãe da mulher
    CHAMPAGNAC
    Nome próprio mãe da mulher
    Marguerite
    Nota mãe da mulher
    dom. lieu dit de Beaumont à Borrèze (24)
    Ocupação mãe da mulher
    sans profession
    Nota
    N° 1 - 1ère entre Jean FRANCÈS et Jeanne NOUET -§du dimanche sept janvier mil huit cent quatre vingt trois, à midi,nous soussigné, Maire, officier de l'état civil de la commune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que§- Jean FRANCÈS, facteur rural, domicilié à Martel (Lot), fils majeur légtime des mariés Jean FRANCÈS et Suzette SOURZAT, cultivateurs odmiciliés à La Maison Neuve, commune de Gignac, d'une part, et§- Jeanne NOUET, modiste, domiciliée à Baumont, commune de Borrèze (dordogne), fille majeure légitime des mariés Jean Baptiste NOUET, décédé, et Marguerite CHAMPAGNAC, sans profession, domiciliée audit lieu de ... (Ver mais) N° 1 - 1ère entre Jean FRANCÈS et Jeanne NOUET -§du dimanche sept janvier mil huit cent quatre vingt trois, à midi,nous soussigné, Maire, officier de l'état civil de la commune de Gignac (Lot), certifions avoir publié pour la première fois que§- Jean FRANCÈS, facteur rural, domicilié à Martel (Lot), fils majeur légtime des mariés Jean FRANCÈS et Suzette SOURZAT, cultivateurs odmiciliés à La Maison Neuve, commune de Gignac, d'une part, et§- Jeanne NOUET, modiste, domiciliée à Baumont, commune de Borrèze (dordogne), fille majeure légitime des mariés Jean Baptiste NOUET, décédé, et Marguerite CHAMPAGNAC, sans profession, domiciliée audit lieu de Beaumont, d'autre part,§entendent contracter mariage.§de quoi avons dressé acte, dont copie a été affichée à la porte de la mairie.§signé : Morand -§pas de 2ème publication. (Ver menos)
    Número de ordem
    53